Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обработки

Примеры в контексте "Process - Обработки"

Примеры: Process - Обработки
Such base stations can be easily reprogrammed to process the signals used in new cellular standards. Такие базовые станции можно легко перепрограммировать для обработки сигналов, используемых в новых стандартах сотовой связи.
Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions. Другим фактором, который, как указала администрация, способствует этому уменьшению, является сокращение времени, требуемого для обработки заявок.
We're just lucky that we have the requisite neural machinery to process music and to appreciate it and enjoy it. Нам просто повезло, что у нас есть необходимые нейронные механизмы для обработки музыки, понимания и восхищения ею.
Employee approach and threshold for manufacture, process or use Подход, ориентированный на численность работников, и пороговые значения для производства, обработки или использования
In addition, software tools will be needed to process and analyse the GHG inventory data. Кроме того, для обработки и анализа данных о кадастрах ПГ потребуются средства программного обеспечения.
For example, many credit card providers in developing countries still require a handwritten signature to process a credit card transaction. Например, многие финансовые организации, предлагающие услуги для расчетов с помощью кредитных карточек в развивающихся странах, все еще требуют подписи от руки для обработки транзакций с использованием кредитной карточки.
To achieve simple messages for processing and treatment, specification or process codes and related master files will be added. Для составления простых сообщений о заказе на обработку или лечение в них необходимо включить дополнительные спецификации или коды обработки и передать соответствующие базисные данные.
The signals are relayed to COSPAS-SARSAT local user terminals which process the signals to determine the beacon location. Сигналы передаются на локальные пользовательские терминалы КОСПАС-САРСАТ, которые после обработки сигналов определяют местонахождение радиомаяка.
Those images and the software packages necessary to process them would be acquired for each project. Эти изображения и необходимые для их обработки пакеты программ будут приобретаться для каждого проекта.
This system is also designed to be able to operationally receive, record and process OPS and SAR data in standard formats. Эта система также предназначена для получения, регистрации и обработки данных ОПД и РСА в стандартных форматах.
Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them. Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет.
I would like to indicate that 48 hours are required for the secretariat, in order to process the document. Я хотел бы отметить, что секретариату требуется 48 часов для обработки документа.
Current work concentrates on extracting more precise information by LIBS and enhancing process control of the dust handling system. Предпринимаемые в настоящее время усилия направлены на получение более точной информации посредством использования ЛИБС и усиление производственного контроля в системе обработки пыли.
A simplified declaration processing path is also introduced as part of the implementation process to speed up and simplify clearance of freight. В ходе осуществления проектов внедряются также упрощенные методы обработки деклараций с целью ускорения и упрощения таможенной очистки товаров.
We elaborate on the ideology behind census planning, data processing and process quality control. В настоящее время мы занимаемся усовершенствованием идеологии, лежащей в основе планирования переписи, обработки данных и контроля качества процессов.
Optimization of the whole data processing process is the better policy here too, when coding is considered. Что касается кодирования, то в данном случае следует провести оптимизацию всего процесса обработки данных.
Receipt This process will register the forms received by the processing centre. Целью данного процесса является регистрация опросных листов, полученных центром обработки.
If this were to happen systematically throughout a process, the census data could be fundamentally corrupted as a result. Если это будет происходить систематически в рамках той или иной процедуры обработки, результаты переписи будут страдать фундаментальными искажениями.
This is realized through a process of gathering, interpreting and disseminating information. Все эти мероприятия проводятся на основе процесса сбора, обработки и распространения информации.
Risk management: The overall process of risk assessment, decision, risk treatment and its control. Управление риском: Общий процесс оценки риска, принятия решений, обработки риска и его ограничения.
Internal controls in the request for proposals process also appeared adequate. Меры внутреннего контроля в отношении сбора и обработки предложений также представляются адекватными.
To process the sampled accounts the ABS built a computer model that emulates the banks' charging systems. Для обработки отобранных счетов АБС построило компьютерную модель, имитирующую системы банковских начислений.
Another challenge is to develop software to process data into useful information. Другая задача заключается в разработке программного обеспечения для обработки данных в полезную информацию.
To process 8,944 pages, the section would need 15 translators over a six-month period. Для обработки 8944 страниц Секции потребуется задействовать 15 письменных переводчиков в течение шестимесячного периода.
Steps have been taken to process payment to vendors, against the receipt of authentication documents. Были приняты меры для обработки выплат поставщикам при получении удостоверяющих документов.