Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обработки

Примеры в контексте "Process - Обработки"

Примеры: Process - Обработки
These core functions within the investigative process are crucial to conduct complex patterns analysis, manage extensive amounts of communications data and identify linkages. Эти ключевые звенья в следственном процессе являются совершенно необходимыми для проведения сложных анализов по выявлению признаков системности в общей картине, обработки огромного количества данных в поступающей информации и установления причинно-следственных связей.
This process will continue iteratively until all the systems have been relocated from the existing primary data centre to the North Lawn data centre. Эта процедура будет осуществляться несколько раз до тех пор, пока все системы не будут переведены из нынешнего основного центра в центр хранения и обработки данных на Северной лужайке.
The firewood used to cure and process tobacco increases deforestation (an estimated 200,000 hectares of forests and woodlands are cut down each year for tobacco farming). В результате сжигания древесины в целях термической обработки и переработки табака повышаются темпы обезлесения (расчеты показывают, что для нужд табаководства ежегодно вырубается до 200000 гектаров леса и лесных угодий).
The same is true of fuel cells, while MHD generator development and hydrocarb process are in the proof-of-concept stage. На этом же этапе находится и процесс разработки технологий, предусматривающих применение топливных элементов, тогда как разработка МГД-генератора и процесс обработки углеводорода находятся на этапе уточнения концепции.
The technical result is expressed in an increase in the accuracy of machining deep openings while ensuring that said openings can be corrected during the process of machining the openings. Технический результат выражается в повышении точности обработки глубоких отверстий с обеспечением возможности их коррекции в процессе обработки отверстий.
The invention makes it possible to produce a high quality catonin, the linear density of which is equal to or less than 0.3 tex with the optimal energy consumption of the production process. Способ позволяет получить котонин высокого качества с линейной плотностью не более 0,3 текс при оптимальном уровне энергоемкости процесса обработки.
On 25 August, President Gbagbo signed legal texts aimed mainly at compressing the timelines of the electoral process and aligning the legal framework with anticipated delays, in order to meet the 29 November election date. На 15 сентября одному из центров обработки данных - в Дуэкуэ, в западной части страны, - еще только предстояло начать их обработку.
The process of steel melting is carried out in open-hearth furnaces. The plant also has a FUCHS SISTEM TECHNIK unit of off-furnace treatment, which was launched in 2000. Выплавка стали производится в мартеновских печах, имеется установка внепечной обработки фирмы FUCHS SISTEM TECHNIK, пущенная в 2000 году.
All elements are cleaned in a shot blasting process to purity level Sa 2 1/2. Anti-corrosive protection of structure is ensured by applying primer and top-coat paint from a set of paint appropriate on account of environmental aggressiveness. Все элементы каркаса проходят зачистку на дробометном оборудованиидо уровня обработки Sa 2 1/2 и покрываются грунтом и краской согласно условий эксплуатации конструкций.
Expert advice is required to assess whether any kiln can be used for treatment of hazardous waste. Economics: No information is available on the cost implications of this process. Для определения возможности использовать какую бы то ни было печь для обработки опасных отходов требуется консультация специалиста.
Meta tags are the most important part of web page promotion - for the search engines that have spiders, these tags tell them what your keywords and description should be, how to process and categorize the page. Мета-теги - самая важная часть информационной поддержки вашей страницы. Поисковые машины, считывают с них информацию о ее содержании, ключевых словах и режиме дальнейшей обработки.
The Tender Committee resolved to create an Expert Committee to process the bids, with Head of the Ukraine 3000 Foundation's Medical Programs Department Vira Pavliuk as its head. Конкурсная комиссия приняла решение создать Экспертную комиссию для обработки конкурсных предложений, которую возглавит директор департамента медицинских программ Фонда «Украина 3000» Вера Павлюк.
In 1918, the Banks established a proprietary telecommunications system to process funds transfers, connecting all 12 Reserve Banks, the Federal Reserve Board and the U.S. Treasury by telegraph using Morse code. В 1918 банками была создана телекоммуникационная система для обработки платежей, объединявшая все 12 резервных банков, Федеральную резервную систему и Казначейство США при помощи телеграфа.
Signal concentrator KC4-32 is designed to collect and process digital information coming from the control devices such as DCC-XP, ES6-180, BASK, BUK-3 and transfer it to a personal computer. Концентратор сигналов КС4-32 предназначен для сбора и обработки цифровой информации, поступающих с устройств управления типа DCC- XP, ЕС6-180, БАСК, БУК-3 и передачи ее на персональный компьютер.
ROOT is designed for high computing efficiency, as it is required to process data from the Large Hadron Collider's experiments estimated at several petabytes per year. ROOT разрабатывался как высокопроизводительная вычислительная библиотека, необходимая для обработки данных Большого Адронного Коллайдера, поток которых достигает нескольких петабайт в год.
And the site visibly appears brown, but when we use the infrared and we process it, all of the sudden, using false color, the site appears as bright pink. На снимке со спутника она выглядит коричневой, но в инфракрасном спектре, после обработки снимка цветовыми фильтрами, область вдруг становится ярко-розовой.
As a result of the decline in the ability of national bodies to monitor and process hydrologic data, their ability to respond to adverse future effects has also declined. Сокращение возможностей национальных органов в отношении сбора и обработки гидрологических данных также уменьшило их способность реагировать на неблагоприятные последствия изменения климата в будущем.
The collection of information and evidence to support the investigations has been an activity that has grown exponentially and outstripped the available resources needed to process the documentation. Масштабы работы по сбору информации и доказательств в поддержку проводимых расследований стремительно росли и вышли за рамки имеющихся ресурсов, необходимых для обработки документации.
Instead they are given to the staff members of the Secretariat to "process." Вместо этого, они передаются в секретариат для «обработки».
The establishment of this Committee has facilitated the process of obtaining, checking and processing information from various State and civil society sources and has made possible the preparation of reports based on national consensus. Учреждение Межведомственного комитета способствовало налаживанию процесса получения, анализа и обработки информации, поступающей из различных государственных источников и от организаций гражданского общества.
While the results were being collated in Kindia, the president of the Centralization Committee is reported to have expelled the representatives of two opposition parties who were demanding greater transparency in the process. Сообщалось, что в ходе обработки результатов голосования в Киндиа председатель комиссии по подсчету голосов выдворила делегатов двух оппозиционных партий, требовавших более транспарентной процедуры.
For some purposes, outsourcing describes a process whereby a manufacturing firm that once produced final products no longer does so, but now contracts out their manufacture or assembly to other manufacturing firms. В некоторых случаях аутсорсинг рассматривается как процесс, когда обрабатывающая компания, ранее производившая готовую продукцию, прекращает это делать и передает свои функции обработки или сборки другим обрабатывающим фирмам.
In order that the receiving State adequately process such Transmitted Information, the information would have to be codified by a TIN or another identification number adequate for processing by the receiving State. Чтобы получающее государство могло надлежащим образом обрабатывать такую передаваемую информацию, эта информация должна кодифицироваться по ИНН или другому идентификационному номеру, отвечающему требованиям обработки информации получающим государством.
The processing of the cast by a centrifuge force field is carried out until the temperature of the cooling cast achieves the temperature of the crystallisation termination process in regular conditions. Процесс обработки слитка силовым полем центрифуги продолжается до достижения остывающего отливка температуры завершения процессов кристаллизации в обычных условиях.
Our highly sophisticated process will upgrade the clarity of these diamonds to clarity ranging from SI3 to VS1, thereby significantly increasing their value and salability. Our clarity enhancement treatment is guaranteed for life. С помощью сложной технологии мы повысим чистоту этих бриллиантов до SI3-VS1, благодаря чему цена и спрос на них существенно возрастут.Мы даем неограниченную гарантию на результат обработки.