The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. |
Процесс обработки требований по линии плана медицинского страхования, используемый периферийными отделениями, должен быть передан на внешний подряд для обеспечения конфиденциальности информации об участниках. |
Specialized information systems will be required to support the request management process. |
Для содействия процессу обработки заявок потребуются специализированные информационные системы. |
Dewatering is a pre-treatment process that partially removes water from the wastes to be treated. |
Сушка - это процесс предварительной обработки, с помощью которого из отходов, подлежащих обработке, удаляется часть воды. |
The vendor claims that this process is applicable to treatment of PCBs. |
Поставщик утверждает, что данная технология может применяться для обработки ПХД. |
UNMISET indicated that this system had enhanced and streamlined the process of requisitioning and invoicing. |
МООНПВТ указала, что благодаря этой системе процесс обработки заявок и счетов стал более эффективным и простым. |
The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance. |
Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов. |
Releases by manufacturing, processing or use can also be calculated from other process information: |
Выбросы в процессе производства, обработки или использования могут также рассчитываться на основе другой информации, относящейся к этому процессу: |
Automation of the travel claims process is expected to assist in this regard. |
Автоматизация процесса обработки требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, поможет в этой связи. |
The faster texts are edited, the faster the overall documentation process will become. |
Чем быстрее будут тексты проходить редакционный контроль, тем быстрее будет осуществляться весь процесс обработки документов. |
The inventive device makes it possible to facilitate a process of treating fruit and vegetable gardens at farms at high performance. |
Устройство обеспечивает упрощение процесс обработки садов и огородов фермеров при высокой производительности. |
OIOS has continued to conduct audits of the entire claims process in order to protect the interests of the Organization. |
УСВН продолжает проводить ревизии всего процесса обработки претензий в целях защиты интересов Организации. |
Our Enterprise Translation Management ensures improved translation quality, shorter process times and significantly reduced costs for your company. |
Наш корпоративный менеджмент переводов обеспечивает улучшение качества перевода, сокращает время обработки и значительно снижает расходы Вашего предприятия. |
Howden designs, engineers and supplies air and gas handling equipment, including industrial fans, process gas compressors and rotary heat exchangers. |
Компания Howden проектирует, создает и поставляет оборудование для обработки воздуха и газа, включая промышленные вентиляторы, технологические газовые компрессоры и роторные теплообменники. |
Social information processing theory describes computer-mediated communication as a process including three phases: impersonal, to interpersonal, and finally to hyperpersonal. |
Теория обработки социальной информации описывает компьютерно-опосредованную коммуникацию как процесс, включающий три фазы: безличностную, межличностную и, наконец, гиперличностную. |
Both are logarithmic, but A-law was specifically designed to be simpler for a computer to process. |
Оба алгоритма являются логарифмическими, но более поздний A-law был изначально предназначен для компьютерной обработки процессов. |
Ecopolymer Group carries out complex supply, installation, balancing and commissioning, support service of sludge treatment process line. |
ГК «Экополимер» производит комплексные поставки, монтажные и пусконаладочные работы, а также сервисное обслуживание технологических линий обработки осадка. |
Together with professor Schwarz, he examined the "wet process" when developing photographs. |
Совместно с профессором Шварцем, предложил «мокрый способ» обработки фотографий. |
In parallel to this process, the Office emphasized the importance of rationalizing the documentation process and avoiding duplication. |
Одновременно с осуществлением этого процесса Управление подчеркивало важность рационализации процесса обработки документации и предотвращения дублирования. |
The current gold standard for exosome isolation includes ultracentrifugation, a process requiring expensive laboratory equipment, a trained lab tech and about 30 hours of time to process a sample. |
Сегодняшний «золотой стандарт» для выделения экзосом включает ультрацентрифугирование, процесс, требующий дорогого лабораторного оборудования, обученных лаборатнов и примерно 30 часов для обработки образца. |
One advantage of a clerical process is that staff working in the process can potentially identify these systematic errors in the course of their work. |
Одним из преимуществ ручной обработки является то, что персонал, участвующий в этом процессе, способен потенциально выявить эти систематические погрешности в ходе своей работы. |
The current method used to process passengers and vehicles slows down the process and is not in line with the concept of integrated border management. |
Нынешние методы, применяемые для обработки пассажиров и автомобилей, замедляют этот процесс и не соответствуют концепции применения режима комплексного пограничного контроля. |
All Kimberley Process participant States establish an authority to administer and process Kimberley Process certificates. |
Все государства-участники Кимберлийского процесса создали орган для руководства сертификатами КП и их обработки. |
If the product specification were to be endorsed by the appropriate intergovernmental process, it would be used by the Division to store and process deposits and disseminate the deposited information through its website. |
При условии одобрения предписаний соответствующими межправительственными процессами они будут использоваться Отделом для хранения и обработки сдаваемых материалов и распространения поступающей информации через посредство его веб-сайта. |
With an integrated process, self-service and proper access to information by travellers, the process time could decrease by a factor of 30-50 per cent. |
В случае внедрения интегрированного процесса, перехода на самообслуживание и обеспечения надлежащего доступа путешествующих сотрудников к информации время обработки может сократиться примерно на 30 - 50 процентов. |
A cleaning process consisting of more than one step before or after any other processing step shall be considered as one surface cleaning process. |
Состоящий из нескольких стадий процесс очистки, который предшествует любой другой стадии обработки или следует за ней, следует рассматривать в качестве единого процесса очистки поверхности. |