To achieve optimal blasting process "MC" machines are also equiped with a system of feeding speed adjustment as well as with turbines speed variation. |
Для достижения оптимальных результатов обработки используются системы плавной регулировки оборотов турбин с применением частотных преобразователей. |
Exception traps are used, but only to process such fatal errors as, for example, out of memory. |
Ловушки исключений используются, но только для обработки нештатных ситуаций - типа нехватки памяти. |
Participants noted that within the GNSS community some users would benefit greatly from easier access to GNSS data and the products commonly used to process them. |
Участники отметили, что некоторым пользователям из ГНСС-сообщества было бы весьма полезно упрощение доступа к данным ГНСС и распространенным продуктам для их обработки. |
The collected data after the process of recording indicated that in Bosnia and Herzegovina 4,308 Roma households and 16,771 Roma people were recorded. |
После обработки собранных данных было установлено, что в Боснии и Герцеговине проживает 4308 цыганских семей, а число цыган составляет 16771. |
Any item that is part of a production process can be cleaned on-line and without requiring cool-down. |
При использовании струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet материал очистки (сухой лед) сублимируется. |
ScanEx SPOT Processor is designed to process the data, acquired from the French SPOT 2/4 satellites. |
Программное обеспечение ScanEx SPOT Processor предназначено для обработки оптических данных ДЗЗ, принимаемых с французских спутников SPOT-2 и SPOT-4. |
It creates the progress bar in the chart window and updates it during the calculation process. |
Данный класс создает в окне графика прогресс-бар, и обновляет его в процессе обработки истории. |
Where the genetics, I think, is most important is relating to this process called calorie restriction. |
Этот компьютер может имитировать процесс обработки информации человеческим мозгом. |
Automatizing its production process NUOVA FRAMAR offers constant innovation in the field of Zamak casting aiming to the best result between quality/price. |
Благодаря отделению галтовки мы завершаем процесс обработки до очискти деталей от заусенцев. |
With longtime experience in mechanic, electronic and chemical surface processing and with a digitally controlled process of manufacture, design concepts and constructive requirements can be realized precisely and economically. |
С многолетним опытом механической, электронной и химической обработки поверхностей и с управляемыми производственными процессами мы можем точно и экономно воплотить замыслы дизайнеров и конструктивные требования. |
I'm guessing Jones must have figured out the same process that Bell did and possibly how to weaponize it. |
Полагаю, что Джонс вычислил тот же способ обработки, который использовал Бэлл и придумал, как превратить это в оружие. |
We also provide expert technical advice on the potentials of laser machining and support in selecting the right process for your needs. |
Мы компетентно проинформируем Вас о возможностях лазерной обработки и поддержим Вас при выборе правильных методов для Вашего применения. |
A topological image application process is controllable directly in a real-time mode of a production process by using a wide aperture optical system for collecting the light radiation obtained by the contact of the jet with an object and by converting said light radiation into a computer-processable electrical signal. |
Контроль за процессом нанесения топологического рисунка может осуществляться непосредственно в режиме реального времени технологического процесса при использовании широкоапертурной оптической системы для сбора оптического излучения, возникающего в зоне контакта струи с объектом с последующим преобразованием его в электрический сигнал для обработки в компьютере. |
Given that one person can accurately process 500 staff per month and with the current staffing level of eight, there is a shortage in the number of posts required to process the 1,298 additional staff. |
При том, что один сотрудник может в течение месяца обработать данные по 500 сотрудникам, а штатное расписание Секции включает восемь должностей, имеющихся сотрудников недостаточно для обработки данных по 1298 дополнительным сотрудникам. |
The limitations of participatory assessment include the complexity of the process, the difficulties in assuring the continuing availability of core stakeholders originating from the same community, and the availability of sufficient expertise to analyse and process information. |
В число слабых сторон опирающейся на широкое участие оценки входят сложность процесса, трудности с обеспечением постоянного наличия основных заинтересованных сторон из одной и той же общины, а также нехватка экспертов для анализа и обработки информации. |
Waste types: The PWC process is capable of treating any type of waste at any concentration, including solid, liquid and gaseous wastes. |
Технология ПКО пригодна для обработки отходов любого вида и любой концентрации, включая твердые, жидкие и газообразные отходы. |
Please allow 3 days (M-F) to process the order. |
Время обработки нового заказа составляет до З-ех рабочих дней. |
Windows Media Player can also have attached plug-ins which process the output audio or video data. |
Также Windows Media Player может быть дополнен специальными плагинами для обработки исходящего сигнала. |
All dust and deposits left as a result of the abrading process shall be removed, as these will adversely affect bonding. |
Следует удалить всю пыль и грязевые отложения, оставшиеся после обработки абразивной бумагой, поскольку они препятствуют склеиванию. |
PHP itself can be runned as FastCGI application and can process FastCGI requests from nginx. |
РНР тоже поддерживает FastCGI и может быть использован для обработки FastCGI-запросов от nginx. |
NCAP provides U.S. Customs and Border Protection with an automated electronic system to process commercial importations and facilitate business improvements with the trade community. |
НПАТ предоставляет в распоряжение Таможенной и пограничной службы США автоматизированную электронную систему для обработки коммерческого импорта и облегчения внедрения улучшений в бизнес-процессы с участием торгового сообщества. |
The client token at least needs to have the SecurityImpersonationLevel of at least Impersonation for Out of process Webhost activations. |
Маркеру клиента необходимо иметь, по крайней мере, SecurityImpersonationLevel из уровней олицетворения метода Out для обработки активаций Webhost. |
The new, sophisticated laser process displays small, internal, feather-like fractures that look exactly as natural fractures, naturally occurring imperfections in most diamonds. |
В процессе сложной обработки лазером формируются тончайшие внутренние паутинные трещины, внешне как две капли воды похожие на натуральные дефекты, встречающиеся в большинстве бриллиантов. |
It is anticipated that, with the introduction of IMIS, the existing mechanism to process and monitor travel under the lump-sum option will be further streamlined. |
Ожидается, что с внедрением ИМИС произойдет дальнейшая рационализация нынешнего механизма обработки и проверки документации, связанной с поездками в рамках системы паушальных выплат. |
Computer reservation systems (CRSs) have been developed by large air carriers since the 1970s to process flight reservations. |
Компьютерные системы бронирования (КСБ) начали применяться крупными авиакомпаниями с 70-х годов для обработки операций по бронированию мест. |