Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обработки

Примеры в контексте "Process - Обработки"

Примеры: Process - Обработки
The lessons learned in the course of this very first attempt at collecting environment statistics from mainly non-industrialized countries contributed to a substantial revision of the UNSD Questionnaire on Environment Statistics and the entire data collection and treatment process. Уроки, извлеченные в рамках этой первой попытки собрать статистические данные об окружающей среде, главным образом, из стран, не являющихся индустриальными, способствовали существенному пересмотру Вопросника СОООН по статистике окружающей среды и внесению изменений в весь процесс сбора и обработки данных.
Typically a process for treatment of halogenated materials involves heating to a temperature greater than 1,000ºC, with a residence time greater than 2 seconds, under conditions that assure appropriate mixing. Как правило, процесс обработки галоидированных материалов связан с нагреванием этих материалов до температуры, превышающей 1000о С, причем продолжительность термовоздействия превышает две секунды и осуществляется оно в условиях, обеспечивающих надлежащее смешивание.
As can be seen in the graph, economic indemnification in terms of productivity maintained production flows and there was a 21.90% increase over those reported in 2007, which confirms the growing efficiency of the process for the production chain planned for 2008. Из этой таблицы видно, что количество выплат финансовых компенсаций продолжает увеличиваться, и в 2008 году рост, по сравнению с 2007 годом, превысил 21,9%, что позволяет сделать вывод о повышении эффективности работы соответствующей цепочки обработки запросов.
Such "process upgrading" could lead suppliers to move upwards to a higher-value-added segment in a GSC, e.g. a move from standard mass production into more design-specific and other-requirement-specific production. Такая "технологическая модернизация" может вывести поставщиков в сегмент производства с более высокой степенью обработки товаров в рамках ГПСЦ, например перейти от стандартного массового производства к производству продукции, более специфичной с точки зрения дизайна и других требований.
In the OGC, more than 500 commercial, governmental, nonprofit and research organizations worldwide collaborate in a consensus process encouraging development and implementation of open standards for geospatial content and services, sensor web and Internet of Things, GIS data processing and data sharing. В настоящее время координирует деятельность более 500 правительственных, коммерческих, некоммерческих и научно-исследовательских организаций с целью разработки и внедрения консенсусных решений в области открытых стандартов для геопространственных данных, обработки данных геоинформационных систем и совместного использования данных.
However, the situation remains critical, as the reliance on one technical person supporting and managing the systems poses a serious risk to the availability of IT systems which process payments and investments. Между тем ситуация по-прежнему является критической, поскольку наличие в штате всего одного технического специалиста, отвечающего за обслуживание электронных информационных систем и управление ими, не позволяет гарантировать бесперебойную работу таких систем, используемых для обработки платежей и инвестиций.
(b) To the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance he may require to carry out his work, to maintain cooperation with the different sources of information and databases, and to process the information submitted to him in an effective way. Ь) к Генеральному секретарю оказывать Специальному докладчику всю необходимую ему помощь для выполнения его задачи, поддержания сотрудничества с различными источниками информации и базами данных и эффективной обработки представляемой ему информации.
The beacons transmit signals that are detected by COSPAS-SARSAT polar-orbiting spacecraft equipped with suitable receivers, and the signals are then relayed to COSPAS-SARSAT local user terminals, which process the signals to determine the location of the radio beacon that is transmitting the signals. Эти радиомаяки передают сигналы, которые улавливаются соответствующими приемниками на спутниках КОСПАС-САРСАТ, находящихся на полярной орбите, а затем передаются на терминалы местных пользователей, которые после обработки сигналов определяют местоположение радиомаяка, передавшего эти сигналы.
The database is also used to monitor the implementation of the inspection recommendations and to process data for the purpose of analysis, tracking of the status of recommendations and the status of compliance. Эта база данных используется также для наблюдения за осуществлением рекомендаций, высказанных по результатам инспекций, а также для обработки и анализа данных, контроля за ходом выполнения рекомендаций и соблюдением норм.
(b) The Aqtobe Aktyubinsk centre (Aqtobe) - to process data of Aktyubinsk, Atyrau, Mangistau, West Kazakhstan and Qyzylorda (Kyzyl-Orda) provinces; Актюбинский (г.Актобе) - для обработки данных Актюбинской, Атырауской, Мангистауской, Западно-Казахстанской и Кызылординской областей;
There have been significant delays in the process, particularly in Southern Sudan, owing to logistical and technical problems, including incorrect packing of materials at the end of polling, and to the challenges of tabulating results from roughly 150,000 results forms. В ходе этого процесса наблюдались заметные задержки, особенно в Южном Судане, в связи с логистическими и техническими проблемами, включая неправильную упаковку материалов в конце голосования, и со сложностью представления в табулированном виде результатов обработки примерно 150000 бланков регистрации голосования.
The accompanying data flow/process chart illustrates the process used by US Customs and Border Protection (CBP) for data harmonization for the International Trade Data System (ITDS), the US Single Window. Нижеприводимый график потока/процесса обработки данных иллюстрирует процесс, использовавшийся Таможенной и пограничной службой (ТПС) Соединенных Штатов с целью согласования данных для Системы внешнеторговых данных (СВТД), представляющей собой механизм "одного окна" США.
The creation of a searchable reference archive readily accessible to translators, editors and others along the documentation processing chain would help to streamline the referencing process and lead to further efficiency gains from a full-system perspective. Создание снабженного системой поиска архива справочных материалов, к которому будет открыт оперативный доступ письменным переводчикам, техническим редакторам и другим пользователям, и определение порядка обработки документов помогут рационализировать процесс подготовки справочных материалов и позволят дополнительно повысить эффективность документооборота в масштабах всей системы.
The most usual way of processing the data of a statistical survey is the so-called, "stovepipe" principle, where the complete process is performed - from data entry to publishing the final results separately for each survey. Самым традиционным способом обработки данных статистических обследований является использование так называемого принципа "потока", который предусматривает осуществление всего процесса, начиная с ввода данных и кончая публикацией окончательных результатов, в отношении каждого обследования.
In order to further expedite the verification process, an electronic transmittal of monthly verification reports would increase the efficiency and speed of COE processing, as noted by the consultants. Передача по каналам электронной связи отчетов о проведенной проверке будет содействовать повышению эффективности и ускорению процесса обработки требований о возмещении расходов за принадлежащее контингентам имущество, что в свою очередь будет также содействовать ускорению процесса проверки.
International judicial support is taking the lead in processing the large number of war, ethnic, organized-crime-related and other cases that may severely affect the peace process. Международная помощь в области судопроизводства предоставляется главным образом в сфере обработки большого количества дел, связанных с военными преступлениями, преступлениями на этнической почве, а также дел, связанных с организованной преступностью, и других дел, которые могут оказать негативное воздействие на мирный процесс.
Universal Accounting Journal Process; ё) универсальный процесс обработки журнала бухгалтерского учета;
Continuous regeneration For an exhaust after-treatment system based on a continuous regeneration process the emissions shall be measured on an after-treatment system that has been stabilized so as to result in repeatable emissions behaviour. В случае системы последующей обработки отработавших газов с использованием процесса непрерывной регенерации замер выбросов производится - в целях обеспечения повторяемости параметров выбросов - на системе последующей обработки в стабилизированном состоянии.
This stage in the census process involves processing all of the completed questionnaires, from the capture of data through to the creation of an accurate and complete census database: questionnaire registration, questionnaire imaging, data capture, error correction and coding. Этот этап процесса переписи заключается в обеспечении обработки всех заполненных опросных листов, начиная с ввода данных и заканчивая созданием точной и полной базы переписных данных.
We realize that air and ice can be an expensive addition to the dry ice blast cleaning process, so Cold Jet dry ice blast systems are designed to use less air, less ice and half the manpower to operate. Учитывая то, что в процессе струйной обработки затраты на приобретение воздуха и льда могут быть значительными, компания Cold Jet разрабатывает системы струйной обработки сухим льдом, в которых потребляется меньше воздуха, льда и вдвое снижены трудозатраты.
For methyl bromide, the critical-use process was assisting in phase-out of methyl bromide but quarantine and pre-shipment uses were increasing; the Panel had accordingly established a task force to monitor and evaluate options for reducing consumption. В случае бромистого метила процесс в отношении важнейших видов применения содействует поэтапному отказу от бромистого метила, но применение для целей карантинной обработки и обработки перед транспортировкой увеличивается; в этой связи Группа создала целевую группу для мониторинга и оценки вариантов по сокращению потребления.
The system of thermal and humidity treatment control of construction materials, which is based on the obtained mathematical models of the technological process of construction materials manufacturing and allows to carry out the quality control is suggested. Предложена система управления процессом тепловлажностной обработки строительных изделий, которая основана на полученных математических моделях всего технологического процесса изготовления строительных изделий и позволяет осуществлять управление качеством продукции.
Switched threads while processing a message for Contract' ' at Address ''. Cannot process more than one transaction at a time and the transaction associated with the previous message is not yet complete. Ensure that the caller has committed the transaction. Переключение потоков во время обработки сообщения для контракта по адресу. Одновременно можно обработать только одну транзакцию, и транзакция, ассоциированная с предыдущим сообщением, еще не завершена. Убедитесь, что вызывающий пользователь зафиксировал транзакцию.
Now the center has 22 units of imported numerical control process equipment, 7 units of debugging equipments, 120 units of graphic-process stations and model process and design professional software such as UG, CATIA, DELCAM, CIMATRON, DYNAFORM, etc. м., сейчас имеются 22 станка крупномасштабного цифрового обрабатывающего оборудования, 7 крупных станков регулирования, 120 площадок для работы по составлению чертежей, а так же специализированные компьютерные программы UG, CATIA, DELCAM, CIMATRON, DYNAFORM для обработки и расчетов моделирования.
While the work programme does include the implementation schedule for category "C" claims, the conceptual foundation does not apply to category "C" claims, which have been brought to an advanced stage in the claims process using mass claims processing techniques. Хотя в программу работы включен график рассмотрения претензий категории С, концептуальный фундамент не распространяется на претензии категории С, урегулирование которых с использованием методов массовой обработки уже достигло продвинутой стадии.