Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Possible - Удалось"

Примеры: Possible - Удалось
It was only possible to obtain a limited number of replacements, namely, 47 Jordanian guards. В замену ему удалось получить только 47 иорданских военнослужащих.
It has not yet been possible to verify such allegations. Проверить достоверность этих утверждений пока не удалось.
In spite of a number of appeals, it has not been possible to provide the resources required. Несмотря на неоднократные призывы, не удалось выделить запрошенные средства.
Thanks to the joint efforts of the Haitian police and United Nations peacekeepers, it has been possible to stabilize the security situation. Благодаря совместным усилиям гаитянских полицейских и ооновских миротворцев удалось стабилизировать ситуацию в плане безопасности.
Despite those limitations, it has still been possible to create a telling portrait of the state of electronic shopping in Canada. Несмотря на эти недостатки, все же удалось получить убедительную картину состояния электронных покупок в Канаде.
None of those three would have been feasible or possible to implement without the help of civil society. Ни одну из этих трех инициатив не удалось бы осуществить без помощи гражданского общества.
It has been possible to make progress on many crucial issues of social development. Удалось добиться прогресса по многим важнейшим проблемам социального развития.
It also illustrates that it has been possible to adopt a more comprehensive approach to implementing resolution 1325. Он также подтверждает, что нам удалось закрепить более комплексный подход к осуществлению резолюции 1325. Европейский союз приветствует, в частности, следующие моменты в докладе.
That did not prove possible, however. Вместе с тем сделать этого не удалось.
We regret that it has not yet been possible to agree on a Security Council statement on this issue. Мы сожалеем о том, что пока не удалось согласовать заявление Совета Безопасности по этому вопросу.
That effort was made possible through the involvement of OIOS staff with experience in evaluation, inspection, monitoring and strategic planning. Этого удалось добиться путем привлечения к этой работе сотрудников УСВН, обладающих знаниями и опытом в области оценки, инспекции, контроля и стратегического планирования.
The allegations could not be verified despite efforts to locate the possible victims. Эти утверждения не удалось проверить, несмотря на усилия по выявлению возможных потерпевших.
We believe that what has been possible in Western Europe should also be achievable in the Balkans. Мы считаем, что то, чего удалось добиться в Западной Европе, можно достичь и на Балканах.
The Phare programme made possible the training of generalist doctors and establishment of many emergency centres in the country. За счет программы "Phare" удалось провести подготовку общепрактикующих врачей и создать множество центров оказания срочной медицинской помощи на территории страны.
In the biennium 1996-1997 it has not been financially possible for the Agency to provide for this. В двухгодичном периоде 1996-1997 годов Агентству не удалось изыскать финансовые средства для этой цели.
Only through their special effort and commitment, assisted by the secretariat, was it possible to accomplish the large and challenging workload. Лишь благодаря их огромным усилиям и приверженности, при поддержке со стороны секретариата, удалось завершить эту большую и сложную работу.
As yet it has not been possible to conclude any contracts. До сих пор контракт заключить не удалось.
Despite these very intensive and thoroughgoing efforts, it has not been possible to locate Ratko Mladic. Несмотря на эти весьма напряженные и тщательные усилия, найти Ратко Младича пока не удалось.
Regrettably, though, it had not yet been possible to reach consensus. Однако консенсуса, к сожалению, достичь не удалось.
The preparation of the programme and budget for the biennium 1998-1999 made possible additional adaptations in the University's staffing pattern. При подготовке программы и бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов удалось внести дополнительные изменения в штатное расписание Университета.
We regret that it has not been possible to achieve the wording we suggested. Мы сожалеем о том, что предлагаемой нами формулировки добиться так и не удалось.
Only after a great deal of further effort and time had it become possible to induce the Moroccan authorities to request their release. Только после значительных дополнительных усилий и времени удалось убедить марокканские власти просить об их освобождении.
That was why, despite extensive negotiations, it had not been possible to reach a consensus. Вот почему, несмотря на продолжительные переговоры, так и не удалось достичь консенсус.
But with the efforts of the Government and the international community it was possible to deliver food aid to the affected regions.. Однако благодаря усилиям правительства и международного сообщества удалось наладить поставку продовольствия в пострадавшие районы.
It is thanks to their efforts that it has been possible to take a few steps that could lead to significant changes in the current policy. Именно благодаря их усилиям удалось сделать несколько шагов, которые могли бы привести к значительным изменениям в нынешней политике.