Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Possible - Удалось"

Примеры: Possible - Удалось
In the end, such an agreement did not prove possible. В конечном итоге такого согласия достичь не удалось.
It was eventually possible, however, to obtain this equipment from existing UNPF stock at no charge. Однако в конечном счете удалось получить это оборудование бесплатно из имеющихся запасов МСООН.
It was only possible to begin a debate on these issues, and the Board agreed to keep this item on its agenda. Пока удалось лишь приступить к обсуждению этих вопросов, и Совет договорился включить этот пункт в свою повестку дня.
There were certain issues that it had not been possible to discuss at the Working Group sessions. Существует ряд вопросов, которые не удалось обсудить на сессиях Рабочей группы.
Thanks to generous contributions from Germany and Sweden, it had been possible to recruit the Director-General of the Mechanism. Благодаря щедрым взносам Германии и Швеции удалось заполнить должность Генерального директора Механизма.
Several rounds of formal and informal negotiations were needed before it was possible to reach an agreement on the composition of the Council. Потребовалось несколько раундов официальных и неофициальных переговоров, прежде чем удалось достичь соглашения относительно состава Совета.
Despite a total of 40 meetings with both sides at the Chief-of-Staff level, progress has not been possible. Несмотря на то что с обеими сторонами было проведено в общей сложности 40 встреч на уровне начальников штабов, прогресса в этой области достичь не удалось.
Regrettably, owing to the opposition of the Republika Srpska authorities, it has not yet been possible to start this programme. К сожалению, ввиду противодействия властей Республики Сербской пока не удалось начать осуществление этой программы.
Despite these follow-up efforts, it has not yet been possible to collect all of the information needed to determine whether State agents were involved. Несмотря на проведенное расследование, на сегодняшний день не удалось собрать необходимых исходных сведений, доказывающих факт участия представителей государства.
He had not found it possible to define such a basis for the resumption of direct talks. Ему не удалось изыскать такую основу для возобновления прямых переговоров.
Unfortunately, it has not yet been possible to persuade the two sides to accept the draft protocol proposed by the Russian Federation. К сожалению, пока не удалось убедить обе стороны признать проект протокола, предложенный Российской Федерацией.
It has thus not been possible for my Envoy to visit Myanmar prior to my submission of this report. Поэтому моему представителю не удалось посетить Мьянму до представления мною настоящего доклада.
It has so far not been possible to quantify the effect of gaseous pollutants. Что касается газообразных загрязнителей, то составить количественную оценку их воздействия пока еще не удалось.
That had not been possible and the Government had been obliged to enact the Act as it saw fit. Этого сделать не удалось, и правительство было вынуждено промульгировать законы, которые представлялись ему подходящими.
Additionally, with the help of information provided by IFOR/SFOR, it was possible to locate and gain access to mass grave sites. Кроме того, благодаря информации, предоставленной СВС/СПС, удалось обнаружить места массовых захоронений и получить к ним доступ.
According to information provided by the Secretariat, it had not been possible to provide conference services to 32 per cent of such meetings. Согласно информации, предоставленной Секретариатом, 32 процента таких совещаний не удалось обеспечить конференционным обслуживанием.
During the 1990s, the resolution of some long-standing conflicts in the region made possible the repatriation of sizeable numbers of refugees. В 90-е годы благодаря урегулированию ряда затянувшихся конфликтов в регионе удалось репатриировать значительное число беженцев.
In this connection, UNOMIG has been successful in reducing its cash holdings to the minimum possible for the Mission. В связи с этим МООННГ удалось сократить свою денежную наличность до минимально возможного для Миссии уровня.
In many cases, they are able to complement and expand on what had been possible at the multilateral level. Во многих случаях они способны дополнять и развивать то, что удалось достичь на многостороннем уровне.
A substantial increase in its contribution to UNIC had been made possible by the recovery of the Romanian economy. В результате восстановления экономики Румынии удалось добиться значительного увеличения взноса на цели информационного центра.
Despite the joint commission's efforts, however, it did not prove possible to hold the elections within the new time-limit. Несмотря на усилия паритетной комиссии, провести выборы в новые сроки не удалось.
To some extent it has been possible to offset the effect of this shortage through specific contributions from donors. В определенной степени Агентству удалось смягчить последствия такой нехватки благодаря специальным взносам доноров.
However, no consensus was possible on that subject either. Однако по этому вопросу также не удалось достичь консенсуса.
That explained why it had not been possible to turn economic growth into real development for its people. Это объясняет, почему экономический рост не удалось обратить в процесс реального развития в интересах народа Республики.
As that had not been possible, India unfortunately had had to abstain. Поскольку этого сделать не удалось, она, к сожалению, была вынуждена воздержаться.