Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Possible - Удалось"

Примеры: Possible - Удалось
Thus, what it has been possible to achieve are improvements of a marginal nature that do not address the core issues. Таким образом, удалось достичь лишь второстепенных сдвигов, не затрагивающих существа вопросов.
Despite this situation it has been possible to maintain and even improve upon the progress achieved in key sectors such as health, education and social security. Несмотря на трудности, удалось сохранить и даже упрочить достижения в таких ключевых сферах, как здравоохранение, просвещение и социальное обеспечение.
Despite the efforts of the High Commissioner during the last few months, it has not proved possible to mobilize the necessary funds on a voluntary basis. Несмотря на усилия, предпринятые Верховным комиссаром в последние несколько месяцев, не удалось мобилизовать необходимые средства на добровольной основе.
In the course of such debate, it has been possible to build larger confidence in the ability of the multilateral trading system to respond to environmental considerations and sustainable development objectives. ЗЗ. В ходе таких дискуссий удалось укрепить уверенность участников в способности многосторонней торговой системы учитывать экологические соображения и цели устойчивого развития.
It has been possible to forge links between education and health and to achieve convergence of areas of intervention in the Mopti region. В области Мопти удалось обеспечить координацию мероприятий по организации санитарного просвещения и согласование сфер приложения усилий.
The result of this was that it was possible to reduce the target quarterly sample from 47,000 to 39,000 without any negative impact on the precision of the results. В результате удалось сократить объем целевой квартальной выборки с 47000 до 39000 домохозяйств без каких-либо отрицательных последствий для точности результатов.
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game. Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели.
It was only when they could get somebody sympathetic to their cause in the position of one of the drivers of the Prime minister, was the abduction possible. Похищение стало возможным только тогда, когда им удалось поставить одного из сторонников на должность водителя премьера.
In this manner it appeared possible to discern in the text 6 independent sources united in the epic as scattered parts interspersed with each other. Таким путём удалось расчленить текст Илиады на 6 самостоятельных источников, соединённых в эпопее разрозненными частями вперемежку.
The money he's raised so far has gone a long way to making this entire trip possible. Если бы не деньги, которые ему удалось найти, этот визит был бы невозможен.
This has made possible to step in with more effective approaches, and develop more successful programmes for their employment; В результате удалось выработать более эффективные подходы и более успешные программы их трудоустройства.
An achievement that was possible thanks to the stubbornness in Grace's family. И это ей удалось благодаря упрямству, процветавшему в ее семье.
In Mauritania, it was possible to incorporate WFP's contribution into the fast-track initiative. В Мавритании мероприятия МПП удалось увязать с деятельностью, осуществляемой в контексте «инициативы ускорения».
It has not been possible to identify the time or origin of the reported fourth call to Al-Jazeera. Время или источник четвертого звонка, который якобы был сделан в «Аль-Джазиру», установить не удалось.
The representative of Venezuela regretted that it had not yet been possible to find a long-term solution to the issue of financing of experts. Представитель Венесуэлы выразила сожаление в связи с тем, что пока не удалось найти долговременного решения по вопросу о финансировании участия экспертов.
He regretted that, as a result of the resulting delays and problems, it had not been possible to submit the report on time. Он выражает сожаление в связи с тем, что в результате возникших задержек и проблем представить доклад своевременно не удалось.
He expressed satisfaction that it had been possible to offer funding to the full range of eligible Parties for the session. Он выразил удовлетворение по поводу того, что удалось получить финансовые средства для содействия участию в сессии всех Сторон, имеющих право на получение помощи.
In those FBI documents that it was possible to make public, all references to Albizu's physical health have been deleted. В тех документах ФБР, которые удалось довести до сведения общественности, все упоминания о физическом состоянии Альбису уничтожены.
However, it has not been possible to bring down the illiteracy rate, which stands at 43 per cent. Несмотря на это не удалось снизить процентную долю неграмотного населения, которая по-прежнему остается на уровне 43%.
His delegation had been very flexible, and he regretted that it had not been possible to achieve a consensus. Его делегация проявила большую гибкость, и он выражает сожаление по поводу того, что прийти к консенсусу так и не удалось.
New Zealand is pleased that it was possible to reach agreement on Rule 9.19,1 as clarified by the understanding incorporated in the proceedings. Новая Зеландия рада тому, что удалось достичь договоренности по правилу 9.191, о чем свидетельствует то понимание, которое зафиксировано в протоколах.
The President said that because of time constraints it had not been possible to have the documents reissued with the changes agreed by the Drafting Committee. Председатель говорит, что из-за нехватки времени эти документы с изменениями, согласованными в Редакционном комитете, переиздать не удалось.
It has since been possible to achieve these results, albeit a little late, in respect of some of the mass graves and following a campaign of information. После проведения соответствующей разъяснительной кампании желаемого результата удалось добиться, хотя, в ряде случаев, и несколько запоздалого.
In the period since the programme began it has been possible to reduce the gap in enrolment between boys and girls. За время действия этой программы удалось существенно уменьшить разрыв в количестве зачисленных в школу мальчиков и девочек.
Thanks to decisive action by States, it has been possible to avoid a widespread and fatal economic collapse with unexpected political consequences - which could have been another Great Depression. Благодаря решительным мерам, принятым государствами, удалось избежать широкомасштабного страшнейшего экономического коллапса, который мог иметь неожиданные политические последствия и стать новой Великой депрессией.