Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Possible - Удалось"

Примеры: Possible - Удалось
The CHAIRMAN suggested that, since it had not been possible during the informal consultations to resolve the issues regarding the remaining two agenda items, consideration of those two items should be postponed until the next meeting, after they had been discussed in informal consultations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, поскольку в ходе состоявшихся неофициальных консультаций не удалось урегулировать проблемы по оставшимся двум пунктам повестки дня, предлагается перенести рассмотрение этих двух пунктов, обсудив их в ходе соответствующих неофициальных консультаций, на следующее заседание Комитета.
It's possible she's able to trigger an immune response in us that she can't muster in herself once the disease reaches an end stage. я думаю, возможно, ей удалось вызвать определЄнную реакцию нашей иммунной системы... которую она не в состо€нии вызвать в самой себе, так как еЄ болезнь находитс€ уже на последней стадии.
Although it was possible to recruit civilians for prisons in cases where enough trainee guards could not be recruited, the shortage of prison staff had not been completely eliminated, but was due to be ended in the coming year. Несмотря на возможность привлечения гражданских лиц для работы в пенитенциарных учреждениях, если набор охранников-стажеров окажется недостаточным, проблему нехватки персонала в пенитенциарных учреждениях полностью решить не удалось; она будет решена в ближайший год.
In doing so, the Committee decided that, while it would prefer wherever possible to adopt a consensus position in relation to the issues under consideration, its report would also reflect divergent viewpoints whenever these could not be brought together in a consensus position. Принимая такое решение, Комитет исходил из того, что, хотя во всех случаях, когда это возможно, он предпочитал бы достигать консенсуса в отношении рассматриваемых вопросов, в его докладе будут также отражены несовпадающие точки зрения, в отношении которых не удалось достичь консенсуса.
I was able to bring me there, to do it as quickly as possible and sent but I would never get used. ћне удалось научитьс€ проделывать это по возможности быстро и сноровисто, но привыкнуть к этому € не смогу никогда.
To express its appreciation to His Excellency, President Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria, for his diligent efforts in making it possible for the Summit to be held and for its work to be successfully completed. выразить свою признательность Его превосходительству президенту Абдельазизу Бутефлике, президенту Алжирской Народной Демократической Республики, за его последовательные усилия, благодаря которым удалось организовать и успешно провести данное Совещание.
Draws to the attention of States the possibility of applying the Model Rules, the text of which is annexed hereto, whenever a dispute has arisen between States which it has not been possible to solve through direct negotiations; обращает внимание государств на возможность применения Типового регламента, текст которого содержится в приложении к настоящей резолюции, в тех случаях, когда между государствами возник спор, который не удалось урегулировать посредством прямых переговоров;
Problems of coherence and efficiency linked to the increasing number of multilateral environmental agreements (MEAs) and environmental forums: although the development of this architecture has made positive advances possible, international environmental governance is characterized by fragmentation. проблемы обеспечения согласованности и эффективности, связанные с увеличением числа многосторонних соглашений по окружающей среде и программ в области экологии: благодаря их развитию удалось добиться прогресса в этой области.
We believe that if more time had been allowed for the negotiations to continue it would have been possible for the Conference on Disarmament to reach agreement on some of the controversial issues in the draft text before the General Assembly. General Assembly 124th plenary meeting Мы полагаем, что, если бы было отведено больше времени для продолжения переговоров, возможно, Конференции по разоружению и удалось бы достичь согласия по ряду спорных вопросов, содержащихся в проекте, представленном Генеральной Ассамблее.
The one that made possible Captain Rackham's escape. Благодаря ей Рэкэму удалось сбежать.