Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарном заседании

Примеры в контексте "Plenary - Пленарном заседании"

Примеры: Plenary - Пленарном заседании
In fact, we don't need a special session just to reaffirm our allegiance to resolution S-10/2: a General Assembly Plenary resolution would suffice for such a limited - albeit important - purpose. По сути дела, нам не нужна такая специальная сессия, на которой была бы лишь подтверждена наша приверженность резолюции S-10/2; для достижения такой ограниченной - хотя и важной - цели было бы достаточно резолюции, принятой на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
It suggested that closer cooperation between UN/CEFACT and the secretariat was desirable for ensuring the success of the restructuring and the secretariat's envisaged support of UN/CEFACT should therefore be outlined to the Plenary, to better understand resource issues with respect to the programme of work. Она предложила более тесное сотрудничество между СЕФАКТ ООН и секретариатом, которое было бы желательно для обеспечения успеха реструктуризации и предусмотренной поддержки СЕФАКТ ООН секретариата должны быть изложены на пленарном заседании, чтобы лучше понять проблемы ресурсов по программе работы.
A paper will be presented to the UN/CEFACT Plenary in May 2003, but this is all since it was felt that the current recommendation 26 adequately covers this topic. Документ будет представлен на пленарном заседании СЕФАКТ ООН в мае 2003 года, но на этом все закончится, поскольку, по общему мнению, нынешняя рекомендация 26 должным образом покрывает эту тему
The Plenary heard statements by the Prosecutor General of Italy, the Prosecutor General of Albania, the Prosecutor General of Saudi Arabia, the Prosecutor General of Japan and the Director of Public Prosecutions of Zambia. На этом пленарном заседании с заявлениями выступили Генеральный прокурор Италии, Генеральный прокурор Албании, Генеральный прокурор Саудовской Аравии, Генеральный прокурор Японии и Директор службы публичного обвинения Замбии.
This document is submitted by the UN/CEFACT Forum Management, through the Bureau, for APPROVAL by the UN/CEFACT Plenary Данный документ представлен Организационной группой Форума СЕФАКТ ООН через Бюро для ОДОБРЕНИЯ на пленарном заседании СЕФАКТ ООН
The finalization and adoption at the KP Plenary in Canada in 2004 of the new Rules of Procedure defining the competence and authority of the KP Participation Committee have contributed to strengthening of the requirements for consideration of new applications to participate in the KP. Повышению требовательности при рассмотрении новых заявок на участие в КП во многом способствовали доработка и принятие в 2004 году на пленарном заседании КП в Канаде новых Правил, определяющих компетенцию и полномочия Комитета по участию.
He also suggested that, to the extent draft conclusions were provisionally adopted by the Drafting Committee at the present session, they would be presented for information to the Plenary at this stage, and formally considered by the Plenary in 2015. Он также указал, что, если проекты выводов будут в предварительном порядке приняты Редакционном комитетом на текущей сессии, они будут на данном этапе представлены на пленарном заседании в порядке ознакомления и будут официально рассмотрены на пленарном заседании в 2015 году.
Delegates are reminded that statements of position, understanding or reservation in connection with the adoption of the draft outcome document may be made in the Ad Hoc Committee or in the Plenary of the special session but they are requested not to make statements in both. Делегатам напоминается, что выступления с изложением позиции, понимания или оговорок в связи с утверждением проекта заключительного документа могут быть сделаны в Специальном комитете или на пленарном заседании специальной сессии, однако при этом их просят выступать либо в Специальном комитете, либо на пленарном заседании.
The Conference, when establishing the Drafting Committee, may also wish to entrust the drafting of the Final Act and a preamble for the convention to the Drafting Committee, with the request that the texts so drafted be submitted directly to the Plenary of the Conference. При создании Редакционного комитета Конференция, возможно, пожелает также поручить ему подготовку Заключительного акта и преамбулы к конвенции с просьбой представить составленные им тексты непосредственно на пленарном заседании Конференции.
The Completion Strategy of the Special Court would be reviewed at a Plenary of Judges meeting from 28 May to 1 June 2012, with the expectation of a clear timeline for completion. Стратегия завершения работы Специального суда будет рассмотрена судейской коллегией на пленарном заседании 28 мая - 1 июня 2012 года, на котором, как ожидается, будет установлен окончательный срок завершения работы.
The Second Annual Plenary of the OECD Global Forum on Development, held in Paris on 20 May 2008, on the theme of "Strengthening country ownership", identified many hurdles to enhancing country ownership and proposed ways to overcome them. На втором ежегодном пленарном заседании Глобального форума ОЭСР по развитию, состоявшемся в Париже 20 мая 2008 года и посвященном теме «Укрепление национальной ответственности», было выявлено множество препятствий на пути укрепления национальной ответственности и предложены пути их преодоления.
Following action taken by the Plenary of the Conference at its first meeting on 18 January 2005, the agenda of the Conference is as follows: В соответствии с решением, принятым на первом пленарном заседании Конференции 18 января 2005 года, повестка дня Конференции является следующей:
Canada's basic question with respect to the possibility of negotiating an instrument in the Conference on negative security assurances, first asked formally in the Conference's Plenary on February 26, remains: "who is to give what to whom and how?". Для Канады фундаментальный вопрос в отношении возможности проведения на Конференции переговоров по документу о негативных гарантиях безопасности, который был впервые официально поставлен на пленарном заседании Конференции 26 февраля, по-прежнему состоит в следующем: Кто что кому и как должен дать?
Highlights of the plenary discussion Основные моменты дискуссии, состоявшейся на пленарном заседании
Ms. Beck delivered a Statement to Plenary to the government delegates, and the delegation contributed to the Statements made by the Religious and Spiritual Caucus and the Education Caucus. Перед делегатами правительств на пленарном заседании с этим заявлением выступила г-жа Бек, а делегация Ассоциации внесла вклад в подготовку заявлений, сделанных этим объединением и объединением по вопросам образования
Screening of requests made to plenary З. Отбор представленных на пленарном заседании запросов
Revised text presented in plenary. Пересмотренный текст представлен на пленарном заседании.
Preparatory Commission at the 31st plenary комиссии на 31-м пленарном заседании, состоявшемся
Preparatory Commission at the 33rd plenary представленное на ЗЗ-м пленарном заседании
closing plenary 26 - 27 заключительном пленарном заседании 26 - 27
It was discussed in plenary. Этот вопрос рассматривался на пленарном заседании.
Summary of the presentations given in plenary: Резюме выступлений на пленарном заседании:
At the latest UN/CEFACT annual session (November 2008), the results of a questionnaire to Plenary delegations indicated the following requirements of countries with economies in transition (some of which were shared by developing countries and/or developed market economies): На последней годовой сессии СЕФАКТ ООН (ноябрь 2008 года) ответы на вопросник делегаций на пленарном заседании выявили следующие потребности стран с переходной экономикой, некоторые из которых были поддержаны представителями развивающихся стран и/или стран с развитой рыночной экономикой):
Special rapporteurs in turn report on their follow-up activities to the plenary committee. В свою очередь специальные докладчики представляют на пленарном заседании Комитета доклады о своей деятельности по реализации последующих мер.
He intends to allow observers to speak at the resumption plenary if time allows. Он планирует предоставить слово наблюдателям на возобновленном пленарном заседании.