Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарное заседание

Примеры в контексте "Plenary - Пленарное заседание"

Примеры: Plenary - Пленарное заседание
The group worked in a plenary setting to elaborate and further refine the concept note prepared by the secretariat. Группа провела пленарное заседание для подробного обсуждения и дальнейшего уточнения концептуальной записки, подготовленной секретариатом.
The plenary elected the suggested nominees as the Chairs of the working groups. Пленарное заседание избрало предложенных кандидатов на посты председателей рабочих групп.
The plenary adopted the agenda and the organization of work. Пленарное заседание утвердило повестку дня и регламент работы.
The plenary should authorize the Bureau to refer such material to the Working Group. Пленарное заседание должно уполномочить членов Бюро передать такие материалы Рабочей группе.
He wished to request decisions from the plenary in relation to two cases. Он просит пленарное заседание принять решения по двум делам.
The representative of the European Community reported back to the plenary on the discussions. Представитель Европейского сообщества проинформировал пленарное заседание об итогах обсуждения.
The first national plenary of the conference was launched on 24 August 2002. Первое национальное пленарное заседание этой конференции состоялось 24 августа 2002 года.
The Commission will hold its final plenary on 26 March 2001 in order to adopt the recommendations of its experts meetings. Комиссия проведет свое заключительное пленарное заседание 26 марта 2001 года для утверждения рекомендаций своих совещаний экспертов.
The PRESIDENT: Dear colleagues, we now continue the plenary. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Позвольте мне продолжить наше пленарное заседание.
Dear colleagues, this is the last formal plenary of the Conference on Disarmament under Mexico's presidency. Дорогие коллеги, это последнее официальное пленарное заседание Конференции по разоружению под мексиканским председательством.
The closing plenary will be held on Saturday, 9 October. Заключительное пленарное заседание состоится в субботу 9 октября.
The AWG-KP will meet in an opening plenary on Friday, 9 April. СРГ-КП проведет первое пленарное заседание в пятницу, 9 апреля.
The framework is the formal plenary, and the modality is the proposals of Member States. Рамками является официальное пленарное заседание, а условиями - предложения государств-членов.
It shall inform the plenary in a timely manner of the Advisory Committee of the contents of each such meeting. Он своевременно информирует пленарное заседание Консультативного комитета о содержании каждого такого заседания.
This plenary is the last one of the period under the presidency of Viet Nam. Это пленарное заседание является последним заседанием под председательством Вьетнама.
Unfortunately I must start this first plenary on a sad note. К сожалению, это первое пленарное заседание я вынужден начать на грустной ноте.
This draft law is now pending submission to the plenary of the National Assembly for possible adoption. Этот проект закона должен сейчас быть вынесен на пленарное заседание Национального собрания для возможного принятия.
I therefore hereby ask the plenary whether there is any other opinion on that. Поэтому настоящим я спрашиваю пленарное заседание, есть ли какое-то иное мнение на этот счет.
Given the circumstances, we are considering whether there will be a formal plenary in the afternoon. С учетом обстоятельств мы подумываем о том, состоится ли сегодня пополудни официальное пленарное заседание.
On Thursday, 15 June, an informal plenary on the same issue. В четверг, 15 июня, - неофициальное пленарное заседание по этому же вопросу.
If necessary, this meeting will be followed by another plenary in the afternoon. Если возникнет необходимость, то за этим заседанием последует еще одно пленарное заседание после полудня.
The opening session will be followed by a plenary to deal with organizational matters. После сессии, посвященной открытию Конференции, будет проведено пленарное заседание по рассмотрению организационных вопросов.
The opening plenary on 25 October featured keynote presentations underlining the development opportunities of the information age in Africa. Пленарное заседание 25 октября было посвящено тематическим выступлениям, в которых речь шла о возможностях, открывающихся для развития в связи с наступлением века информации в Африке.
For this purpose, the plenary would meet as a working group. Для этой цели пленарное заседание предполагалось провести как заседание рабочей группы.
If necessary, an informal plenary could be organized to address this issue. При необходимости можно было бы организовать неофициальное пленарное заседание для рассмотрения этого вопроса.