Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарном заседании

Примеры в контексте "Plenary - Пленарном заседании"

Примеры: Plenary - Пленарном заседании
The outcomes of the deliberations of the working groups were presented and discussed in the plenary. Итоги обсуждений, проведенных в рабочих группах, были представлены и обсуждены на пленарном заседании.
Participants will introduce themselves and their expectations in the group and present a summary to the plenary. Участники рассказывают о себе и о своих ожиданиях в своей группе и представляют резюме на пленарном заседании.
The main characteristics or a summary of each of the groups could then be presented to the plenary. Основные характеристики или резюме по каждой из групп затем могут быть представлены на пленарном заседании.
Its work resulted in a draft ministerial declaration, which was subsequently considered in the CEP plenary. По итогам этой работы был подготовлен проект декларации министров, который затем был рассмотрен на пленарном заседании КЭП.
It had also discussed other matters relating to working methods, which it would like to submit to the Committee for discussion in plenary. Группа также обсудила другие вопросы, касающиеся методов работы, которые она хотела бы вынести на рассмотрение Комитета на пленарном заседании.
I intend to go into more detail at the plenary of 26 June, which will again focus on FMCT. Более детально я намерен высказаться на пленарном заседании 26 июня, которое будет вновь сфокусировано на ДЗПРМ.
My delegation will present our specific position on major FMCT-related issues at the next appropriate plenary. Моя делегация представит нашу конкретную позицию по основным проблемам, связанным с ДЗПРМ, на следующем соответствующем пленарном заседании.
This item will be organized in the form of a plenary. Этот пункт будет рассмотрен на пленарном заседании.
This item of the mid-term review will be organized in the form of a plenary. Этот пункт, касающийся среднесрочного обзора, будет рассмотрен на пленарном заседании.
The workshop consisted of presentations from different stakeholders, followed by focused discussions with feedback and review in plenary. В ходе совещания заслушивались доклады различных заинтересованных сторон, а затем проводилось обсуждение по конкретным вопросам с изложением замечаний и последующим подведением итогов на пленарном заседании.
The discussion in each of the groups was facilitated by a moderator, and its results reported to the plenary by an appointed rapporteur. Координировал обсуждение в каждой группе модератор, а о результатах обсуждения на пленарном заседании докладывал назначенный докладчик.
The President of the thirteenth session of the Conference will be elected at the first plenary. На первом пленарном заседании будет избран Председатель тринадцатой сессии Конференции.
The panellists made concluding remarks in response to some of the comments and questions raised during the plenary discussion. Участники дискуссий сформулировали заключительные замечания в ответ на некоторые комментарии и вопросы, поднятые на пленарном заседании.
The statements will constitute a substantive "opening" of the discussion in plenary. Эти заявления будут представлять собой "открытие" обсуждения вопросов существа на пленарном заседании.
A report will be made in plenary at these meetings. Об этих совещаниях будет сделан доклад на пленарном заседании.
For almost all issues, new text had been developed by the contact groups and presented to INC in plenary. Практически по всем вопросам контактные группы подготовили новый вариант текста и представили МКП на пленарном заседании.
There was no discussion in plenary on this issue. На пленарном заседании прения по этому вопросы не проводились.
There was no discussion in plenary on this issue. Этот вопрос не обсуждался на пленарном заседании.
The document had already been dealt with in plenary. Этот документ уже рассматривался на пленарном заседании.
The chairs of the sessional committees will be announced at this meeting of the plenary. Председатели сессионных комитетов будут объявлены на этом пленарном заседании.
The RWTI prepares decisions to be taken by the plenary Cabinet. РВТИ занимается подготовкой решений, которые принимаются на пленарном заседании Кабинета.
Other activities 7. The Executive Directorate will prepare and submit, through the Secretary-General, a semi-annual comprehensive report to the Committee plenary. Исполнительный директорат подготовит и представит через Генерального секретаря на пленарном заседании Комитета полугодовой всеобъемлющий доклад.
Many speakers at the opening plenary called for more backing for local authorities from the United Nations system and from Governments. На пленарном заседании, посвященном открытию Форума, многие ораторы призывали систему организации Объединенных Наций и правительства государств усилить поддержку местных органов власти.
The President announced that the draft message had not met the approval of the plenary. Председатель объявил, что проект записки не был одобрен на пленарном заседании.
We regret that today we have to vote once again in plenary on this matter. Мы сожалеем о том, что сегодня нам вновь приходится голосовать по этому вопросу на пленарном заседании.