Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарном заседании

Примеры в контексте "Plenary - Пленарном заседании"

Примеры: Plenary - Пленарном заседании
During that plenary the Conference will be addressed by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Her Excellency Mrs. Yoriko Kawaguchi. На этом пленарном заседании на Конференции выступит министр иностранных дел Японии Ее Превосходительство г-жа Йорико Кавагути.
On 7 August, in plenary, Ambassador Hu of China told us that he could accept this proposal. На пленарном заседании 7 августа посол Китая Ху сказал нам, что он может принять это предложение.
At the latter meeting, the Commission also requested the Special Rapporteur to prepare a preamble for consideration by the plenary. На втором из этих заседаний Комиссия также просила Специального докладчика подготовить преамбулу для ее рассмотрения на пленарном заседании.
At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. На пленарном заседании Австралийской группы, проходившем в Сиднее ранее в этом году, участники сосредоточились на ключевых проблемах, включая терроризм.
The chairperson of the Social Forum will circulate draft conclusions and recommendations for the consideration of the plenary. Председатель Социального форума распространит проект выводов и рекомендаций для рассмотрения на пленарном заседании.
The meeting was closed after the conclusions and recommendations were adopted in the final plenary held on 19 January 2005. На заключительном пленарном заседании, состоявшемся 19 января 2005 года, были приняты выводы и рекомендации, после чего Семинар завершил свою работу.
The network had the chance to read two oral statements at the plenary of this significant conference. Им было предоставлено право выступить с двумя устными заявлениями на пленарном заседании этой важной конференции.
In very complex cases, there were sometimes one or two additional rounds of readings by the plenary. В особо сложных случаях иногда возникает необходимость проведения одного или двух дополнительных чтений на пленарном заседании.
And as such, those draft resolutions are no longer open to additional sponsorship by Member States in the plenary. И поэтому на пленарном заседании государствам-членам уже больше нельзя присоединяться к авторам этих проектов резолюций.
CERD invited NHRIs to intervene during the plenary in the context of consideration of reports. КЛРД предлагает НПЗУ выступить на пленарном заседании в связи с рассмотрением доклада.
We regret that a procedural no action motion has been requested in the plenary of the General Assembly. Мы разочарованы тем, что на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи было выдвинуто процедурное предложение о непринятии решения.
The paper was then discussed in the plenary. Затем этот документ был обсужден на пленарном заседании.
As I observed in the last plenary, we've had enough of general debate in this forum. Как я отметил на прошлом пленарном заседании, у нас уже было достаточно общих прений на этом форуме.
I have the following speakers for the plenary this afternoon: Sweden, the Netherlands, Mexico and Norway. В списке выступающих на сегодняшнем послеобеденном пленарном заседании у меня значатся: Швеция, Нидерланды, Мексика и Норвегия.
I do not wish to reiterate my previous statement, made in plenary, on the mandate. Я не хочу повторять свое предыдущее выступление о мандате, с которым я выступил на пленарном заседании.
On the basis of this work, the Chairman presented revised versions of the various options that had been discussed in plenary. Опираясь на итоги этой работы, Председатель представил пересмотренные версии различных вариантов, которые были обсуждены на пленарном заседании.
It led to fruitful discussions in all round tables and in the plenary. Благодаря этому обсуждения в ходе всех «круглых столов» и на пленарном заседании оказались плодотворными.
An opening session of the plenary will be held on the morning of Friday, 31 August 2001. Открытие сессии на пленарном заседании состоится в пятницу утром, 31 августа 2001 года.
As agreed at the fourth plenary on Friday, 26 January 2001. Согласованные на 4-м пленарном заседании в пятницу, 26 января 2001 года.
1 To be established by the plenary of SBSTA and the plenary of the SBI. 1 Будет учреждена на пленарном заседании ВОКНТА и пленарном заседании ВОО.
Decision of the plenary: Follow-up procedure ongoing. Решение, принятое на пленарном заседании Комитета: Процедура принятия последующих мер используется.
The Chamber of Deputies in plenary approved the protocol. Палата депутатов, в свою очередь, одобрила этот Протокол на своем пленарном заседании.
In July 2009, the General Assembly revisited the responsibility to protect doctrine, holding a plenary debate on the question. В июле 2009 года Генеральная Ассамблея пересмотрела доктрину ответственности за защиту, обсудив этот вопрос на пленарном заседании.
The election of the Chairperson is conducted in plenary by the most senior Member (by age) of the Committee. Выборы Председателя проводятся на пленарном заседании самым старшим (по возрасту) членом Комитета.
Elections of the other members of the Bureau are conducted in plenary by the elected Chairperson. Выборы других членов Бюро проводятся на пленарном заседании избранным Председателем.