Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарного заседания

Примеры в контексте "Plenary - Пленарного заседания"

Примеры: Plenary - Пленарного заседания
No discussion was held in plenary on the issue. Никаких прений по данному вопросу во время пленарного заседания не проводилось.
So we might have a short break after this plenary. Так что после данного пленарного заседания мы могли бы сделать небольшой перерыв.
Let us reflect on this during today's plenary, if possible. Во-первых, я приглашаю вас вносить свои вклады по программе работы. Давайте, если возможно, поразмыслим над этим в ходе сегодняшнего пленарного заседания.
However, the plenary was relocated to Geneva by the GEO Secretariat. Однако секретариат ГНЗ перенес место проведения пленарного заседания в Женеву.
The Co-Chair then invited the plenary to elect the Co-Chairs of the working groups. Далее сопредседатель предложил участникам пленарного заседания избрать сопредседателей рабочих групп.
These recommendations were then presented to the plenary of the Conference for its endorsement. Эти рекомендации были затем представлены на утверждение участникам пленарного заседания Конференции.
The Social Forum will meet in the form of a plenary. Социальный форум будет созван в форме пленарного заседания.
The Bureau will hold a meeting before the plenary. До пленарного заседания будет проведено совещание президиума.
The date and time of the first meeting of the plenary remains to be determined. Будут определены сроки и время проведения первого пленарного заседания.
At the last plenary, the judges criticized the functioning of the section. В ходе последнего пленарного заседания судьи подвергли критике деятельность этой Секции.
Concerning the first meeting of the plenary, see paragraphs 3 to 20 above. Работа первого пленарного заседания изложена в пунктах 3-20 выше.
As a result of innovative thinking, a new format of deliberations - the open-ended informal consultations of the plenary - has been introduced. Благодаря новаторскому мышлению был введен новый формат работы - открытые неофициальные консультации пленарного заседания.
Following the discussion, the moderator will highlight key points to be brought to the attention of the Conference plenary. После обсуждения его руководитель изложит основные вопросы, которые будут предложены вниманию пленарного заседания Конференции.
General organizational aspects of the plenary in the form of the Ministerial Consultations. Общие организационные аспекты пленарного заседания в форме консультаций на уровне министров.
At the first session of the plenary there was a preliminary sharing of ideas on possible functions of an initial work programme of the platform. На первой сессии пленарного заседания был проведен предварительный обмен мнениями о включении в первоначальную программу работы платформы возможных функций.
Following technical-assistance-related matters, the discussion in plenary will then focus on financial resources. После вопросов, касающихся технической помощи, обсуждение в рамках пленарного заседания сосредоточится на финансовых ресурсах.
The Committee meets regularly in plenary format, bringing together representatives from all IPU member Parliaments. Комитет проводит регулярные сессии в формате пленарного заседания, в которых участвуют представители всех парламентов, участвующих в работе МПС.
The issue of Puerto Rico must be referred to the General Assembly in plenary. Вопрос о Пуэрто-Рико должен быть передан на рассмотрение пленарного заседания Генеральной Ассамблеи.
The Chair will invite representatives to make brief statements on behalf of groups of Parties during the opening plenary. Председатель обратится с призывом к представителям в ходе первого пленарного заседания сделать краткие заявления от имени групп сторон.
Reference had also been made to concerns raised during the plenary debate about specific provisions of the articles. Участники дискуссии также ссылались на озабоченность касательно конкретных положений статей, высказанную в ходе пленарного заседания.
Any recommendations emanating from the group would be brought before the plenary during the relevant session. Любые рекомендации, подготовленные этой группой, должны выноситься на рассмотрение пленарного заседания в ходе соответствующей сессии.
The resumed plenary discussion of agenda item 3 on transforming public administration for sustainable development began with reflections on the governance issue of sustainable urbanization. Обсуждение по пункту 3 повестки дня, озаглавленного «Трансформирование государственного управления в целях устойчивого развития», в рамках возобновленного пленарного заседания началось с рассмотрения вопроса об управлении процессом устойчивой урбанизации.
It recommended to the plenary that it should adopt 9 decisions of inadmissibility and consider 12 communications on the merits. Она рекомендует участникам пленарного заседания принять 9 решений о неприемлемости и рассмотреть 12 сообщений по существу.
However, the Committee was informed that the report of the Secretary-General would be considered directly in informal consultations of the plenary. Вместе с тем, Комитет был информирован о том, что доклад Генерального секретаря будет рассмотрен непосредственно в ходе неофициальных консультаций в рамках пленарного заседания.
Today we have heard statements related both to the 1,000th plenary and to the substance of our work. Сегодня мы выслушали- заявления, касающиеся как 1000го пленарного заседания, так и существа нашей работы.