Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Сефакт

Примеры в контексте "Plenary - Сефакт"

Примеры: Plenary - Сефакт
The forums discuss achieved outcomes and propose plans that are presented to the UN/CEFACT plenary for approval. На форумах обсуждаются достигнутые результаты и предлагаются планы, которые выносятся на утверждение на пленарных сессиях СЕФАКТ ООН.
TMG had two meetings before filing this report, and will have an additional meeting before the UN/CEFACT plenary in June. Перед представлением настоящего доклада ГММ провела два совещания, и еще одно совещание она проведет в июне перед пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
The issue was raised at the last CEFACT plenary, which had no comment other then to note the report. Данный вопрос поднимался на последней Пленарной сессии СЕФАКТ, которая не высказала никаких замечаний помимо принятия к сведению доклада.
TMG members are encouraging the UN/CEFACT plenary to approve the CSG provisional IPR Policy which seems to have WIPO support. Члены ГММ призывают Пленарную сессию СЕФАКТ ООН утвердить разработанную РГС временную политику в области ПИС, которая, как представляется, пользуется поддержкой ВОИС.
This has been submitted to the UN/CEFACT Bureau for validation prior to seeking plenary approval. Он был представлен Бюро СЕФАКТ ООН на утверждение до его препровождения для принятия Пленарной сессией.
It will report to the plenary and work closely with the CSG and the UN/CEFACT Forum in order to promote its activities. Группа отчитывается перед пленарной сессией и работает в тесном контакте с РГС и Форумом СЕФАКТ ООН в целях пропаганды их деятельности.
Reports of UN/CEFACT plenary (2) 1.5 Доклады о пленарных заседаниях СЕФАКТ ООН (2)
Communications should be improved among the plenary delegations and the participants in the UN/CEFACT permanent groups and forums. Необходимо улучшить связь между делегациями, участвующими в пленарных сессиях, и участниками постоянных групп и форумов СЕФАКТ ООН.
Make recommendations on strategic options for consideration by the UN/CEFACT plenary. Подготовка рекомендаций по стратегическим вариантам для рассмотрения Пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
Other documents for the UN/CEFACT plenary, including standards and recommendations (40). 1.7 Другие документы для пленарных заседаний СЕФАКТ, включая стандарты и рекомендации (40)
TMG has met twice before filing this report, and will meet once more before the CEFACT plenary in March. З. ГММ провела два совещания перед подготовкой настоящего доклада и проведет еще одно совещание до Пленарной сессии СЕФАКТ в марте.
Since the last session of the plenary, the Rapporteur for Asia has significantly contributed to the Asia Pacific Economic Cooperation community involvement in UN/CEFACT work. После проведения последней Пленарной сессии существенный вклад в дело привлечения к работе СЕФАКТ ООН участников из Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества внес Докладчик по Азии.
This work had not only been previously approved by the plenary, but forms the basis for the process-centric approach of UN/CEFACT's vision. Эта работа не только была ранее утверждена Пленарной сессией, но и закладывает основу для целенаправленного делопроизводственного подхода, пронизывающего концепцию СЕФАКТ ООН.
However, the 10th UN/CEFACT plenary will make important decisions regarding the future direction of its work, and particularly work items related to electronic business standards, including the acquisition of additional extra-budgetary resources. Однако десятая Пленарная сессия СЕФАКТ ООН примет важные решения по поводу будущих направлений деятельности Центра и, в частности, рабочих вопросов, связанных со стандартами электронных деловых операций, включая обеспечение дополнительных внебюджетных ресурсов.
Members of the group are elected by the UN/CEFACT plenary following a proposal from the UN/CEFACT chairperson. Члены Группы избираются на пленарной сессии СЕФАКТ ООН из кандидатур, предложенных Председателем СЕФАКТ ООН.
The Head of Delegation of Switzerland reminded the meeting that the plenary was is the highest decision-making body in the UN/CEFACT structure and that the heads of delegation took ake the decisions. Руководитель делегации Швейцарии напомнил участникам совещания, что высшим директивным органом в структуре СЕФАКТ ООН является Пленарная сессия и что решения принимаются руководителями делегаций.
The UK requests the UN/CEFACT plenary to identify a working group within UN/CEFACT which will develop a trade facilitation recommendation for providing guidance to countries implementing electronic business. Соединенное Королевство предлагает пленарной сессии СЕФАКТ ООН учредить рабочую группу в рамках СЕФАКТ ООН, которая займется выработкой рекомендации по упрощению процедур торговли для стран, занимающихся внедрением методов электронного бизнеса.
Ensure that priorities expressed by member States (through UN/CEFACT plenary, bureau and other channels) are adequately taken up in the UN/CEFACT programme of work and effectively implemented. Обеспечение того, чтобы приоритетные задачи, поставленные государствами-членами (через Пленарную сессию СЕФАКТ ООН, Бюро и другие каналы), должным образом принимались во внимание в программе работы СЕФАКТ ООН и эффективно выполнялись.
BACK-TO-BACK SESSIONS - As agreed by the Committee at its fifth session, the sixth session is being held back-to-back with the annual plenary of the Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СЕССИИ - В соответствии с решением, принятым Комитетом на его пятой сессии, шестая сессия будет проводиться параллельно с ежегодной пленарной сессией Центра по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН).
Following these discussions the Chairman of UN/CEFACT and the Secretariat jointly propose that the policy and awareness raising activities be strengthened by the establishment of two groups reporting to the UN/CEFACT plenary. С учетом результатов проведенных обсуждений Председатель СЕФАКТ ООН и секретариат совместно предлагают укрепить деятельность по разработке политики и распространению информации путем учреждения двух новых групп, подотчетных пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
At the meeting in Barcelona the week before, three of the plenary members and one of the associations involved in the process had signed a statement that they would migrate to any content that UN/CEFACT would eventually approve. На совещании в Барселоне, состоявшемся неделю ранее, три члена пленарной сессии и одна ассоциация, участвующая в этом процессе, подписали заявление о том, что они примут к использованию любое содержание, которое в конечном итоге будет одобрено СЕФАКТ ООН.
Since the last UN/CEFACT plenary, TMG has continued to work on its Business Collaboration Frame (BCF) work that is based on UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM) utilizing the Unified Modelling language (UML), Core Components and e-Business Architecture. После проведения последней Пленарной сессии СЕФАКТ ООН ГММ продолжила работу над своим рамочным механизмом делового сотрудничества (РМДС), который строится на основе методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УММ) с использованием унифицированного языка моделирования (УЯМ), ключевых компонентов и архитектуры деловых операций.
It will report to the plenary and work closely with the CSG and the UN/CEFACT Forum in order to develop new policies and recommendations as well as consult policy issues related to the implementation of existing recommendations. Группа отчитывается перед пленарной сессией и действует в тесном контакте с РГС и Форумом СЕФАКТ ООН в деле разработки новой политики и рекомендаций, а также оказывает консультативную помощь по политическим вопросам, связанным с реализацией существующих рекомендаций.
Approved by UN/CEFACT during the March 2000 Plenary. Этот документ был утвержден СЕФАКТ ООН в ходе мартовской Пленарной сессии 2000 года.
The new UN/CEFACT Chairman addressed the Plenary. Новый Председатель СЕФАКТ ООН обратился к участникам пленарной сессии.