Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленум

Примеры в контексте "Plenary - Пленум"

Примеры: Plenary - Пленум
The plenary also considered how to enhance the continued cooperation with inventory lead reviewers. Пленум также рассмотрел вопрос о способах укрепления проводимого на постоянной основе сотрудничества с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
Financial Action Task Force plenary and working group meetings Пленум Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег и совещания Рабочей группы
Leaving this to the plenary is not the most efficient use of its time. Выносить это на пленум - не самое эффективное использование его времени.
Having considered the above-mentioned report, the plenary recalled its intention to organize further joint workshops with inventory lead reviewers. Рассмотрев вышеупомянутый доклад, пленум напомнил о своем намерении организовывать дальнейшие совместные рабочие совещания с ведущими экспертами по рассмотрению кадастров.
The plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. Пленум рассмотрел высказанные членами и заместителями членов Комитета предложения по сфере охвата совместного рабочего совещания.
The plenary continued its consideration of the issue of consistency in the review process. Пленум продолжил рассмотрение вопроса, касающегося согласованности процесса рассмотрения.
The plenary requested the secretariat to maintain the arrangements for participation by the members of its bureau in the lead reviewers' meetings. Пленум просил секретариат сохранить договоренности об участии членов бюро в совещаниях ведущих экспертов по рассмотрению.
At its eleventh meeting, the plenary expressed its concern regarding the current practice referred to in paragraph 31 above. На своем одиннадцатом совещании пленум выразил обеспокоенность по поводу применяемой в настоящее время практики, о которой говорилось в пункте 31 выше.
At its twelfth meeting, the plenary expressed its appreciation to Mr. Roberts for his work. На своем двенадцатом совещании пленум выразил г-ну Робертсу признательность за проделанную работу.
The plenary acknowledged some improvement in the overall timing of the preparation and publication of the review reports. Пленум признал некоторые улучшения в общем положении с соблюдением сроков подготовки и публикации докладов о рассмотрении.
The plenary also discussed the question of the entities which may be entitled to submit a request for an advisory opinion to the Tribunal. Пленум также обсудил вопрос о субъектах, которые могут представлять просьбу о вынесении Трибуналом консультативного заключения.
The national plenary of regional confederations elects a national general secretary, who moves the CNT headquarters to his/her place of residence. Национальный пленум региональных конфедераций выбирает национального Генерального секретаря, который перемещает штаб-квартиру НКТ, в соответствии с его/её местом жительства.
The plenary will, of course, be kept informed regularly of developments in those consultations. Разумеется, пленум будет постоянно получать информацию о том, как проходят эти консультации.
For this purpose the plenary will meet as a working group. С этой целью пленум будет заседать как рабочая группа.
Among other matters, the plenary also discussed at length the Appeals Chamber's lack of resources, including staff. В числе других вопросов пленум также подробно обсудил проблему нехватки ресурсов у Апелляционной камеры, в том числе кадровых.
The plenary of the Supreme Court is the highest deliberative organ of the judicial branch according to article 144 of the Constitution. В соответствии со статьей 144 Конституции пленум Верховного суда является высшим совещательным органом судебной системы.
The plenary discussed concrete suggestions for enhancing consistency in the review process, including the clarity of the reports of ERTs. Пленум обсудил конкретные предложения в отношении повышения согласованности процесса рассмотрения, включая четкость докладов ГЭР.
The plenary invited the facilitative branch to further consider the issue of consistency with the assistance of the secretariat. Пленум призвал подразделение по стимулированию продолжить, при содействии секретариата, рассмотрение вопроса о согласованности.
The plenary might also establish subsidiary bodies or working groups as necessary. Пленум также может по необходимости создавать вспомогательные органы или рабочие группы.
As stated in the Busan outcome, the plenary should be the platform's decision-making body. З. Как указано в "Пусанском итоге", директивным органом платформы должен быть пленум.
The plenary is composed of 12 councillors and the Auditor. Пленум состоит из 12 советников и прокурора.
The plenary of the Committee will only consider this matter again should the secretariat bring any such problems to its attention. Пленум Комитета вернется к рассмотрению этого вопроса лишь в том случае, если секретариат доведет до его сведения такие проблемы.
In considering these questions, the plenary of the Committee came to an understanding on a number of issues. При рассмотрении этих вопросов пленум Комитета пришел к пониманию по целому ряду вопросов.
The plenary of the Committee noted that Parties should raise issues relating to conflicts of interest at the earliest possible time in the proceedings. Пленум Комитета отметил, что Стороны должны поднимать вопросы, связанные с коллизией интересов, на как можно более раннем этапе работы.
The plenary wishes to highlight that the Committee relies on the quality and timeliness of reports of the expert review teams. Пленум хотел бы подчеркнуть, что Комитет рассчитывает на высокое качество и своевременное представление докладов группами экспертов по рассмотрению.