Английский - русский
Перевод слова Plenary
Вариант перевода Пленарном заседании

Примеры в контексте "Plenary - Пленарном заседании"

Примеры: Plenary - Пленарном заседании
The working group met during the session and the Committee continued with the review of the draft general recommendation in plenary. Во время сессии рабочая группа провела заседание, и Комитет продолжил рассмотрение проекта общей рекомендации на своем пленарном заседании.
At the last plenary, three delegations - Ukraine, China and the Russian Federation - made statements with regard to the latest developments. На последнем пленарном заседании три делегации - Украина, Китай и Российская Федерация - сделали заявления по поводу последних веяний.
First, the Committee's 2006 resolution on the question of Puerto Rico should be submitted to the plenary of the General Assembly. Во-первых, резолюция Комитета 2006 года по вопросу о Пуэрто-Рико должна быть представлена на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
This adoption was done in plenary, following the Committee's decision to adopt all its lists of issues in plenary. Это было сделано на пленарном заседании с учетом решения Комитета принимать такие перечни на пленарных заседаниях.
The working group will therefore operate in an informal plenary setting when it enters into the planning of the work after initial exchange of views in a formal plenary setting. Таким образом, после первоначального обмена мнениями в официальной обстановке на пленарном заседании Группа приступит к планированию работы в рамках неофициальных пленарных заседаний.
The views expressed in both the plenary and the interactive debate underscored the need for a cooperative approach in addressing this most devastating pandemic. Мнения, высказанные как на пленарном заседании, так и в рамках интерактивной дискуссии, подчеркнули необходимость обеспечения коллективного подхода к борьбе с этой крайне разрушительной пандемией.
Any further interventions in this plenary? Есть ли еще желающие выступить на пленарном заседании?
Igor Shuvalov, First Deputy Prime Minister of the Russian Federation, confirms as plenary speaker for 11 November. Игорь Шувалов, Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации выступит 11-го ноября на пленарном заседании.
The relevant draft decisions would be submitted to the Board for adoption at the closing plenary. Соответствующие проекты решений будут представлены Совету для принятия на заключительном пленарном заседании.
I'll wait for you at the plenary. Я буду ждать вас на пленарном заседании.
Silence in the plenary, please... so we can hear him testifying... Попрошу вас тише, тишина на пленарном заседании... чтобы мы могли заслушать показания...
Each prepared a report which was adopted by the plenary of the advisory group. Каждый подкомитет подготовил доклад, который был утвержден на пленарном заседании консультативной группы.
I have been instructed to address this plenary on the matter of nuclear testing. Мне было поручено выступить на этом пленарном заседании по вопросу о ядерных испытаниях.
Today Ambassador Chandra has made his last statement to the plenary of the Conference. Сегодня посол Чандра в последний раз выступал на пленарном заседании Конференции.
Unfortunately, we consider the decision of the Conference adopted at the plenary yesterday to be unsatisfactory. К сожалению, мы считаем принятое вчера на пленарном заседании решение Конференции неудовлетворительным.
At the plenary during the second session, I indicated that Japan is favourably considering Vienna as the seat for a CTBT organization. На пленарном заседании в ходе второй сессии я отмечала, что Япония благосклонно рассматривает Вену в качестве местопребывания организации по ДВЗИ.
The Minister for Foreign Affairs has expressed his interest in addressing the plenary of the General Assembly on that item. Министр иностранных дел высказал заинтересованность в том, чтобы выступить на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи по вышеупомянутому пункту.
It is proposed that all items be dealt with by the subsidiary body as a whole in plenary. Все пункты предлагается рассмотреть вспомогательному органу в полном составе на пленарном заседании.
It was approved by the eleventh plenary on 25 June 1996. Он был утвержден на 11-м пленарном заседании 25 июня 1996 года.
At the closing plenary, on 3 November 1995, the Chairperson presented draft agreed conclusions that had been considered in informal meetings. На заключительном пленарном заседании 3 ноября 1995 года Председатель представил проект согласованных выводов, который рассматривался на неофициальных заседаниях.
Given the importance of the issue I further request that the item be considered directly by the plenary. С учетом важности этого вопроса имею честь далее просить, чтобы этот пункт был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании.
He recommended continuing discussions on the draft rules of procedure at the eleventh session of the Committee in plenary and with interpretation. Он рекомендовал продолжить обсуждение проекта правил процедуры на одиннадцатой сессии Комитета на пленарном заседании с обеспечением устного перевода.
The plenary will be required to decide on organizational matters, including a programme of work for the sixth session. На пленарном заседании будет принято решение относительно организационных вопросов и в том числе по программе работы шестой сессии.
This cluster of questions shall be discussed in the plenary of the General Assembly in a consolidated debate. Эта категория вопросов будет рассмотрена на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в ходе общих прений.
Action on it has not yet been taken by the plenary. Решение по нему еще не было принято на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.