Английский - русский
Перевод слова Permit
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permit - Разрешение"

Примеры: Permit - Разрешение
I signed a permit allowing them to have their concert here. Я подписала разрешение, чтобы их "небольшой" концерт состоялся
Items for which a permit has been issued will be covered by a comprehensive insurance policy in the name of the State and will be under the protection of the Peruvian diplomatic representative in the country concerned (art. 13). Все предметы, на вывоз которых получено разрешение, включаются в страховой полис от всех видов рисков в пользу государства и передаются под контроль перуанскому дипломатическому представителю в соответствующей стране (статья 13).
According to the Mining Law, a permit could be granted to every physical person, local and foreign, but in priority to those who possess a licence of exploitation and prospecting. В соответствии с этим Законом разрешение может быть выдано любому физическому лицу, местному или иностранному, но в первую очередь тому, кто имеет поисково-промысловую лицензию.
The Supreme Court granted certiorari review, but then dismissed the case and vacated the opinion as moot when the permit at issue in the case was withdrawn in August 1998). Верховный суд вначале истребовал это дело, но затем прекратил его и аннулировал постановление, когда разрешение, являющееся предметом спора, было отозвано в августе 1998 года).
This decree It provides for organizes the conduct undertaking of an impact study prior to the filing of a permit application for activities likely to have significant environmental impacts. Он предусматривает, что запрос на разрешение для деятельности, которая может оказать значительное воздействие на окружающую среду, должен подаваться лишь после проведения анализа такого воздействия.
Thanks to these efforts, the South Ukraine plant was granted a ten-year lifetime extension permit in 2013 by the State Nuclear Regulatory Inspectorate (SNRIU). Благодаря этим усилиям, в 2013 году Южноукраинская АЭС получила разрешение на эксплуатацию в течение еще десяти лет от Государственной инспекции ядерного регулирования (ГИЯР).
This documentation is approved by the consul and transmitted to the Directorate for Migration, which completes the formalities and, when the entry permit has been issued, transmits it to the Consulate in question. Эти документы визируются консулом и передаются в Управление по вопросам миграции, где вопрос рассматривается, а в случае положительного решения разрешение на въезд передается в соответствующее консульство.
The contractor in turn had obtained the corresponding occupancy permit from the building inspector of Cobourg, as well as an approved inspection carried out by the New Home Warranty Program. Подрядчик в свою очередь получил соответствующее разрешение на проведение работ у строительного инспектора Кобурга, а также заручился положительным заключением инспекционной комиссии при Программе проверки качества нового жилья.
(b) Permission in the form of a building permit issued by the municipality must be obtained before housing construction may begin, to enable the municipality to guarantee the fulfilment of stipulated minimum quality requirements. Ь) выдаваемое муниципалитетом разрешение на строительство должно приобретаться до начала строительства, с тем чтобы муниципалитет имел возможность гарантировать соблюдение указанных минимальных требований к качеству.
The Commissioner pointed out that the temporary work/residence permit for employment in Cyprus for foreign labour is approved after the Ministry of Labour and Social Insurance gives its consent. Уполномоченный отметил, что временное разрешение на работу/жительство, которое выдается иностранцам для трудоустройства на Кипре, утверждается после получения согласия министерства труда и социального обеспечения.
A formal plan of development had been agreed upon and drawn up by the two companies, and the filing of an application with the Government of Tunisia to convert a portion of the permit into a mining concession for Sidi El Kilani was imminent. 2 августа 1990 года "КУФПЭК ТУНИЗИА" являлась владельцем 45-процентной доли и управляющей структурой совместного предприятия, которое вело разведку нефти и газа на основе концессии, выданной правительством Туниса, известной как северо-кайруанское разрешение.
General Ntabitondeye had been issued with an official permit to trade gold in an area of Kalehe territory, South Kivu, that was jointly controlled by FDLR and PARECO in 2008 (annex 45). Генералу Нтабитондейе было выдано официальное разрешение на торговлю золотом в одном из районов округа Калехе, Южное Киву, который совместно контролировался в 2008 году ДСОР и ПАРЕКО (приложение 45).
If a foreigner leaves Japan and re-enters within one year during his or her period of stay, he or she is no longer required to acquire a re-entry permit, in principle. Если во время своего пребывания в Японии гражданин другого государства покидает страну и вновь возвращается в течение одного года, ему не требуется повторно получать разрешение на въезд.
On 6 December, the General Superintendency of Telecommunications notified the owner of Radio Contemporánea FM, in Quiché, that the station must go off the air because it did not have a broadcasting permit. 6 декабря Главное управление телекоммуникаций уведомило владельца станции «Радио Контемпоранеа ФМ» в Киче о том, что ему следует прекратить вещание, поскольку у него отсутствует соответствующее разрешение.
Didn't you guys get, like, a permit or something? Ребята, а разве нам не нужно какое-нибудь разрешение?
In that regard, it was argued within the Commission that the State that had issued such a permit would still be entitled to refuse to allow the alien in question to return to its territory, citing reasons of public order or national security. В этой связи Комиссия согласилась с тем, что государство, выдавшее такого рода разрешение, сохраняет за собой право отказа в возвращении данного иностранца на его территорию, в частности со ссылкой на соображения публичного порядка или национальной безопасности.
For example, while it's hard to believe that a threekilogram lobster could elude scientists, it did until a few yearsago when South African fishermen requested an export permit andscientists realized that this was something new toscience. Например, совершенно невообразимо, как З-х килограммовыйомар не попадался на глаза учёным. Но так и было, пока нескольколет назад южно-африканские рыбаки не запросили разрешение наэкспорт такого омара, и учёным стало ясно, что наука столкнулась снеизведанным.
They quote as an example the withdrawal on 18 May 2010 by the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the work permit of the Human Rights Watch researcher Neel Ghoshal. В качестве примера они приводят случай с Неелой Гошал, научным сотрудником НПО "Хьюман Райтс Вотч", у которой Министерство иностранных дел и международного сотрудничества отозвало разрешение на работу 18 мая 2010 года.
Ogero, the telecommunications company, was granted a permit to install a telecommunications cable between 13 and 20 January 2005. Телекоммуникационная компания «Орего» получила разрешение на установку телекоммуникационного кабеля с 13 по 20 января 2005 года.
The relevant special permit and the authorization of the Ministry of Defence shall be required for the export or import of similar articles, after the Supreme Council for Public Health has approved each article as established in the special regulations. Для экспорта и импорта аналогичных предметов необходимо получить соответствующее специальное разрешение или санкцию Министерства национальной обороны, которое выдается после предварительного положительного заключения Высшего совета общественного здравоохранения по каждому предмету, значащемуся в специальном регламенте.
UNRWA has continued to refuse to accept a permit system for the seam zone with regard to access for local Agency staff, resulting in delays and denials of access. БАПОР продолжало заявлять о своем несогласии с тем, что местным сотрудникам Агентства необходимо получать разрешение для доступа в эту зону, что приводит к задержкам и отказам в выдаче таких разрешений.
1.rRecords of persons having an environmental protection permit under theis Act;, сведения о лицах, которым предоставлено экологическое разрешение в соответствии с данным законом;
If both parents give their consent, the exit permit, which has limited validity and is applicable only in specific circumstances, is issued by a notary public and then registered by the immigration authorities. При наличии взаимного согласия родителей разрешение на выезд с указанием конкретных сроков и места назначения заверяется государственным нотариусом, а затем регистрируется в органах власти, занимающихся вопросами миграции.
One victim described how she had been applying without success for a permit to visit her own daughter and grandchildren living in the West Bank for the past nine years. Одна женщина рассказала о том, как она безрезультатно пыталась получить разрешение на посещение своей дочери и внуков, проживающих на Западном берегу, на протяжении последних девяти лет.
Persons who have received a permit to work in Azerbaijan in accordance with the procedure established by law лицам, получившим индивидуальное разрешение на занятие трудовой деятельностью на территории Азербайджанской Республики в порядке, установленном законодательством