Английский - русский
Перевод слова Permit
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permit - Разрешение"

Примеры: Permit - Разрешение
If a visitor is cruising in The Bahamas on a sailing vessel, he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs. Туристам, собирающимся совершить на своем судне круиз по Багамским Островам, необходимо предварительно получить разрешение у руководителя Таможенного управления.
The costs of this are to be paid by the person who is applying for or who holds a permit. Связанные с этим расходы покрываются лицом, ходатайствующим о выдаче разрешения или имеющим разрешение.
(w) Where the property consists of any licence or permit; ш) когда собственность представляет собой любую лицензию или разрешение;
Restaurants, cafe and theatres for public use must have a sanitary permit from the relevant authority to ensure that service is in accordance with international standards. Рестораны, кафе и театры, предназначенные для общественного пользования, должны получить разрешение от соответствующей санитарной службы, чтобы оказываемые ими услуги соответствовали международным стандартам.
Well, he's got a carry permit, hasn't broken any laws. Ну, у него есть разрешение на ношения оружия, закон он не нарушил.
Mr. Ojike claims that he has had a new permit to stay in the territory of Romania since 21 September 2011. Г-н Оджике утверждает, что с 21 сентября 2011 года у него есть новое разрешение на пребывание в Румынии.
In order to leave the country, Uzbeks must obtain an exit permit valid for two years from the same Ministry. Для выезда за рубеж узбекские граждане должны получить в том же министерстве разрешение на выезд, действительное в течение двух лет.
The work permit is renewable; once a person is employed, full national treatment is granted. Разрешение на работу может возобновляться, и после того, как соответствующее лицо нанимается на работу, предоставляется полностью национальный режим.
There are conditions, and these are that the organizers must be in the possession of a permit given by the authorities. Существует ряд условий, и эти условия сводятся к тому, что организаторы должны получить от властей соответствующее разрешение.
However, to trade in diamonds, one needs an import or export permit which is granted by the Import Controller. Вместе с тем, чтобы заниматься торговлей алмазами, необходимо получить разрешение на импорт или экспорт, выдаваемое Контролером по вопросам импорта.
application for transit permit, in due form; заявка на разрешение на транзит в установленной форме;
Singapore Customs processes all permit applications, registers and audits arms brokers, conducts industry outreach and public awareness programmes and enforces the Act and its Regulations on violations of strategic goods control. Таможенные службы Сингапура рассматривают все заявки на разрешение, регистрируют и подвергают ревизии деятельность посредников в операциях с оружием, осуществляют связь с промышленными предприятиями и проводят общественно-информационные программы, а также применяют Закон и содержащиеся в нем положения о нарушениях режима контроля над стратегическими товарами.
On the basis of a written application a firearm permit is issued by the relevant police department to a person which: На основе письменного заявления соответствующий полицейский департамент выдает разрешение на огнестрельное оружие лицу, которое:
An enterprise that holds a discharge permit must submit annual reports on its emissions, and the pollution control authorities also ensure compliance through a system of inspections. Предприятие, имеющее разрешение на выброс загрязняющих веществ, должно представлять ежегодные отчеты о своих выбросах, а органы, осуществляющие контроль за загрязнением, также обеспечивают соблюдение посредством проведения инспекций.
Section 5 required anyone who wished to hold a public meeting, procession or demonstration to apply to the police for a permit. В статье 5 содержится требование к любому лицу, желающему провести общественное собрание, шествие или демонстрацию, запрашивать у полиции соответствующее разрешение.
Even though a permit is required to buy and carry weapons, everyone has one, from a knife to a Kalashnikov. Даже если для покупки и ношения оружия требуется специальное разрешение, им - от ножа до автомата Калашникова - владеют все.
M109 Sale with third party; permit of USA Сделка купли-продажи с участием третьей стороны; разрешение США
The basis for expulsion of foreign nationals who hold a permit for work, residence or settlement is regulated in sections 29 and 30 of the Immigration Act. Основания для высылки иностранных граждан, имеющих разрешение на работу, пребывание и постоянное проживание, регулируются статьями 29 и 30 Закона об иммиграции.
Water was also obtained from oases or by drilling wells, which required a special permit in order to ensure the equitable distribution of existing supplies. Воду также получают в оазисах или посредством бурения артезианских скважин, которое предусматривает специальное разрешение для обеспечения равномерного распределения существующих запасов.
The percentage of artist permit holders who are not repatriated is quite low and cannot lead to the conclusion that Cyprus is a transit country point for trafficking of human beings. Процентный показатель числа лиц, имеющих разрешение для артистов и не выезжающих с Кипра на родину, довольно невысок, и на его основании нельзя делать вывод о том, что Кипр является страной транзита в контексте торговли людьми.
The Decree stipulates that the implementation of religious activities, beliefs and Chinese traditions can be carried out without special permit from the government. В нем указывается, что для отправления религиозных и традиционных обрядов китайскому населению более не требуется получать специальное разрешение от правительства.
If requested in advance, the hotel provides the ZTL permit allowing access to the city centre with your private car. По предварительному запросу сотрудники отеля оформят для Вас разрешение ZTL, по которому Вы сможете въезжать в центр города на собственном автомобиле.
While Indian tourists are allowed to visit the lake, foreigners need to get a special permit from the Ministry of Home Affairs in Delhi. В то время как индийские туристы могут свободно посещать данное озеро, от иностранных требуется специальное разрешение от Министерства внутренних дел в Дели.
VPE Wertpapierhandelsbank AG as well as all banks is under constant supervision of BaFin, and has a permit in accordance with 32 of the Banking Act. VPE Wertpapierhandelsbank AG так же, как и любые другие финансовые институты, находится под постоянным наблюдением BaFin, и имеет разрешение в соответствии с 32 Закона о банковской деятельности.
A permit for him do you have? А разрешение на него у вас есть?