The problem with such reports is that one person can have two work permits (or permit and patent) or work for several employers. |
Проблема такой отчетности в том, что один человек может иметь два разрешения на работу (или разрешение и патент) или работать у нескольких работодателей. |
Generally speaking, foreign nationals have the right to choose their place of residence freely on the territory of the canton that has granted them a permit. |
В целом иностранцы имеют право свободно выбирать свое место жительства на территории выдавшего им разрешение кантона. |
You got a permit for that weapon you're carrying? |
У тебя есть разрешение на оружие? |
I got a permit, a receipt... Green card? |
У меня есть разрешение, рецепт... |
You got a permit for this? |
У тебя есть разрешение на него? |
You could issue me a visiting permit now. |
Что мешает вам выписать мне разрешение на свидание? |
He had a permit for bullets and a gun, |
У него было разрешение на пули и оружие. |
No, the permit's not ready |
Нет, папа, разрешение не готово. |
You got a permit for the gun? |
У вас есть разрешение на пистолет? |
Who needs a permit when you got nuts? |
Да кому нужно разрешение, когда есть орехи? |
In order to obtain regular status, migrant workers need a migration card in order to register their residency officially and to receive a work permit. |
Для оформления своего статуса трудовым мигрантам нужна миграционная карта, позволяющая получить официальную регистрацию по месту жительства и разрешение на работу. |
Would they retain an acquired right to a C permit? |
Сохранят ли они уже приобретенное право на разрешение категории С? |
To be so entitled, the person must have a work permit. |
Для подтверждения права на работу необходимо представить разрешение на работу. |
Right now, they have a permit for a dig in the Jura Mountains, just south of Alsace. |
У них есть разрешение на проведение раскопок в горах Юра, чуть южнее Эльзаса. |
Do you have a travel permit? |
У тебя есть разрешение на въезд? |
Can you obtain a visiting permit for his wife, too? |
Ты можешь получить разрешение на посещение для его жены? |
Do you have a working permit? |
У вас есть разрешение на работу? |
You got your learner's permit? |
У тебя есть разрешение на езду? |
You don't know, how it is. Filling in an exit permit... with 2 children. |
Вы не знаете, как сложно получить разрешение на выезд, да еще с двумя детьми. |
Hotch seems to think that he may have some type of parking permit. |
Хотч думает, что возможно у него есть разрешение на парковку. |
You got a carry permit for that? |
У тебя есть на него разрешение? |
The mayor revoked your permit to use the town square. What? |
Мэр отменил разрешение на использование городской площади. |
So, can I have my permit now? Finally? |
Так теперь я могу получить наконец свое разрешение? |
Who gave you a permit for this party? |
Кто дал вам разрешение на вечеринку? |
I hope you have a permit for it. |
Я надеюсь, у Вас есть разрешение? |