| The problem with such reports is that one person can have two work permits (or permit and patent) or work for several employers. | Проблема такой отчетности в том, что один человек может иметь два разрешения на работу (или разрешение и патент) или работать у нескольких работодателей. |
| Generally speaking, foreign nationals have the right to choose their place of residence freely on the territory of the canton that has granted them a permit. | В целом иностранцы имеют право свободно выбирать свое место жительства на территории выдавшего им разрешение кантона. |
| You got a permit for that weapon you're carrying? | У тебя есть разрешение на оружие? |
| I got a permit, a receipt... Green card? | У меня есть разрешение, рецепт... |
| You got a permit for this? | У тебя есть разрешение на него? |
| You could issue me a visiting permit now. | Что мешает вам выписать мне разрешение на свидание? |
| He had a permit for bullets and a gun, | У него было разрешение на пули и оружие. |
| No, the permit's not ready | Нет, папа, разрешение не готово. |
| You got a permit for the gun? | У вас есть разрешение на пистолет? |
| Who needs a permit when you got nuts? | Да кому нужно разрешение, когда есть орехи? |
| In order to obtain regular status, migrant workers need a migration card in order to register their residency officially and to receive a work permit. | Для оформления своего статуса трудовым мигрантам нужна миграционная карта, позволяющая получить официальную регистрацию по месту жительства и разрешение на работу. |
| Would they retain an acquired right to a C permit? | Сохранят ли они уже приобретенное право на разрешение категории С? |
| To be so entitled, the person must have a work permit. | Для подтверждения права на работу необходимо представить разрешение на работу. |
| Right now, they have a permit for a dig in the Jura Mountains, just south of Alsace. | У них есть разрешение на проведение раскопок в горах Юра, чуть южнее Эльзаса. |
| Do you have a travel permit? | У тебя есть разрешение на въезд? |
| Can you obtain a visiting permit for his wife, too? | Ты можешь получить разрешение на посещение для его жены? |
| Do you have a working permit? | У вас есть разрешение на работу? |
| You got your learner's permit? | У тебя есть разрешение на езду? |
| You don't know, how it is. Filling in an exit permit... with 2 children. | Вы не знаете, как сложно получить разрешение на выезд, да еще с двумя детьми. |
| Hotch seems to think that he may have some type of parking permit. | Хотч думает, что возможно у него есть разрешение на парковку. |
| You got a carry permit for that? | У тебя есть на него разрешение? |
| The mayor revoked your permit to use the town square. What? | Мэр отменил разрешение на использование городской площади. |
| So, can I have my permit now? Finally? | Так теперь я могу получить наконец свое разрешение? |
| Who gave you a permit for this party? | Кто дал вам разрешение на вечеринку? |
| I hope you have a permit for it. | Я надеюсь, у Вас есть разрешение? |