(e) Information leaflet for other third country nationals holding a work permit |
е) Информационный листок для других граждан третьих стран, имеющих разрешение на работу |
Member of managerial staff (holder of a work permit B); |
члены руководящего персонала (имеющие разрешение на работу типа В); |
Thus, the holding of festivals and Chinese traditions at the province or regency level would not need a permit from the Governor or Regent as in the past. |
Таким образом, для организации праздников и соблюдения китайских традиций на уровне провинций или районов более не нужно получать разрешение от губернатора или главы администрации района, как это имело место в прошлом. |
The band had gained a permit to film the video in a farm field containing busts of all 43 United States presidents. |
Группа получила разрешение на съёмку видео в поле с бюстами всех 43 президентов США. |
Foreigners holding a "B" visa and wishing to work or start a business in Thailand are required to obtain a work permit. |
Иностранцы, находящиеся в Королевстве по визе категории «В» и желающие работать или вести бизнес на территории Таиланда, обязаны получить разрешение на работу. |
He only officially signed for Chelsea in 2015, after he was able to obtain a work permit after spending three years in the country. |
В 2015 году подписал официальный контракт с «Челси», после того как получил разрешение на работу в Англии, проведя три года в стране. |
Lennon's work permit was revoked a few days later and he went home by train, but as Sutcliffe had a cold, he stayed in Hamburg. |
Через несколько дней у Леннона отозвали разрешение на работу, и он поехал домой на поезде, в свою очередь, так как Сатклифф простудился, он остался в Гамбурге. |
English club Everton attempted to immediately sign him on loan, but were unable to secure a work permit for the player. |
Английский «Эвертон» тут же попытался взять Обинну в аренду, но не смог получить для него разрешение на работу. |
That is, a foreigner can obtain a work permit for up to 90 days, and then to extend it after the job. |
То есть иностранный гражданин может получить разрешение на работу на срок до 90 дней, а потом продлить его после трудоустройства. |
Afterwards manager José Mourinho stated that Chelsea could secure Kenedy a work permit to play in the Premier League rather than loan him to Vitesse Arnhem. |
Впоследствии главный тренер «Челси» Жозе Моуринью заявил, что клуб может обеспечить Кенеди разрешение на работу для игры в Премьер-лиге, а не отдавать его в аренду в «Витесс». |
Any? Do you have a permit? |
В любом случае, у тебя есть разрешение? |
But the interesting thing is I checked the online filing logs, and a company named Marna filed paperwork for a building permit two years ago. |
Но интересно то, что я проверил журналы регистрации онлайн и компания под названием Марна подала документы 2 года назад на разрешение строительства. |
Dad, I got my learner's permit But mom won't let me drive her car. |
Пап, у меня есть ученическое разрешение, а мама не дает мне водить ее машину. |
You got a permit for that? |
У вас есть разрешение на это? |
How do you say "permit"? |
Как будет по вашему "разрешение"? |
You got a permit to destroy my business? |
У вас есть разрешение на уничтожение моего бизнеса? |
Shouldn't you have to have a permit or something? |
Разве тебе не нужно было получить разрешение? |
Which of your companies wants... permit 44208? |
Которой из твоих компаний нужно... разрешение 44208? |
I just... I still have my permit, so I have to ask my parents for a ride. |
Мне... мне всё ещё нужно разрешение, так что, придётся родителей просить отвезти меня. |
Did you happen to have a permit? |
У вас было на это разрешение? |
Can you believe they changed our landing permit until tomorrow? |
Ты представляешь Разрешение на посадку, дадут только завтра |
Did you bring your visa and work permit? |
Ты принёс свою визу и разрешение на работу? |
Do you know anyone who can sort a building permit? |
Ты не знаешь кого-нибудь, кто может пробить разрешение на строительство |
Did you have a permit when you built over the garage? |
У вас было разрешение на постройку над гаражом? |
The explanation that was given is that this was an illegal gathering because no permit had been signed. |
Стоит отметить, что пробег этот являлся нелегальным, так как разрешение на него получено не было. |