Английский - русский
Перевод слова Permit
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permit - Разрешение"

Примеры: Permit - Разрешение
However, the President of Iceland may permit retention of Icelandic citizenship if this is applied for before that time. Однако президент Исландии может дать разрешение на сохранение исландского гражданства по соответствующему ходатайству, которое должно быть подано до наступления этого срока.
Data from Immigration Department indicate that there are some 14,000 work permit holders. Данные министерства по вопросам иммиграции свидетельствуют о том, что разрешение на работу в настоящее время имеют 14000 человек.
Refugees can obtain a work permit on more favourable terms and conditions than other aliens, as no preliminary authorization is required. Беженцы могут получить разрешение на работу на более льготных условиях, чем другие иностранцы, поскольку для этого не требуется никакого предварительного разрешения.
Industrial installations in Croatia need an operational permit according to article 42 of the Law on Environmental Protection. В соответствии со статьей 42 Закона о защите окружающей среды для эксплуатации промышленных установок в Хорватии требуется получить соответствующее разрешение.
An exit permit was obtained with the help of a contact in the Justice Department. С помощью контактного лица в министерстве юстиции было получено разрешение на выезд.
After five renewals, a permit of unlimited duration may be issued. После пяти продлений может быть выдано разрешение с неограниченным сроком действия.
A permit for temporary residence in Lithuania is issued for one year. Разрешение на временное проживание в Литве выдается сроком на один год.
Under the new Act, a person obtaining a permit to stay on the basis of such a provisional marriage may face criminal sanctions. Согласно новому Закону лицо, получающее разрешение на проживание на основании такого временного брака, может понести уголовное наказание.
If such a permit is not presented the imported weapons will not be released. Если такое разрешение не предъявляется, вывоз оружия не разрешается.
It must be noted that certain goods will require an import permit, which must be produced at the time of clearance. Следует отметить, что на импорт некоторых товаров необходимо разрешение, которое должно быть предъявлено во время прохождения таможенной очистки.
The registered person or company must ensure that a permit to transport such material is obtained from the South African Police Service. Официально зарегистрированный агент или компания должны получить в Полицейской службе Южной Африки разрешение на перевозку этого материала.
Luxembourg, the Netherlands and Norway have merged work and residence permits into a single permit. Люксембург, Нидерланды и Норвегия объединили разрешения на работу и на проживание в единое разрешение.
Having secured this second permit, the proponent may start construction. Получив это второе разрешение, инициатор проекта может приступать к строительству.
They are also required to obtain exit permit from the Foreigners Registration Office before leaving the country. От них также требуется до выезда из страны получать в бюро регистрации иностранцев разрешение на выезд.
In this case the possession of arms is subject to temporary permit issued by competent Police organ. В этом случае компетентный полицейский орган выдает временное разрешение на владение оружием.
The Jamaica Constabulary Force currently maintains records in a central location, for all legal firearm permit holders. В настоящее время полиция Ямайки ведет централизованный учет всех лиц, имеющих разрешение на законное владение огнестрельным оружием.
Moreover, the social welfare department continues to require a permit whenever a minor travels with anyone other than both parents or guardian. Более того, Министерство социального обеспечения продолжает требовать разрешение на выезд всякий раз, когда несовершеннолетний отправляется в путешествие с кем-либо еще, помимо своих родителей или опекунов.
Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. После этого местный полицейский орган выдает разрешение на пребывание в стране по причинам гуманитарного характера.
The permit was only received in June 2003, some nine months after it was requested. Это разрешение было получено лишь в июне 2003 года, т.е. примерно через девять месяцев после того, как оно было запрошено.
Once an employer has offered a contract, the work permit is immediately issued. После того как работодатель предложил контракт, немедленно выдается разрешение на работу.
The competent police department issues a transportation permit based on an application. Компетентный департамент полиции выдает разрешение на перевозку на основании поданного заявления.
(b) A work permit issued by the competent authorities of the host country. Ь) разрешение на осуществление трудовой деятельности от компетентных органов страны следования.
Asylum seekers wishing to take up gainful employment require a work permit. При наличии у просителей убежища желания заниматься оплачиваемым трудом необходимо разрешение на работу.
A work permit, which has to be renewed every year, is given for employment in a specific type of work for three years. Возобновляемое каждый год разрешение на работу выдается для занятия конкретным видом деятельности на протяжении трех лет.
As at 1 April 2009, 4,643 foreigners held an official work permit. По состоянию на 1 апреля 2009 года официальное разрешение на работу было выдано 4643 иностранцам.