Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Period - Годах"

Примеры: Period - Годах
However, recent crime statistics show that there was an increase of 16 per cent in homicides between 1999 and 2000 and the level of assaults more than doubled in the same period. Однако последние статистические данные о преступности свидетельствуют о том, что в 1999-2000 годах количество убийств возросло на 16%,
In 2012, $304,078 was received for activities in 2012-2013, and $403,000 was committed for activities to take place in the period 2013 and 2014. В 2012 году были получены 304078 долл. США на осуществление деятельности в 2012 - 2013 годах, и 403000 долл. США были получены на осуществление деятельности в 2013 - 2014 годах.
In the period of 2005-2009, the annual work force increase reached 1.99 million, while the annual availability of work force was 2.73 million. В 2005-2009 годах на рынок труда ежегодно выходили 1,99 млн. человек при ежегодном предложении 2,73 млн. рабочих мест.
A total of more than 31,600 people participated in this programme over the period from 2009 to 2011, including 11,600 people who sought assistance from Government employment services in their job search and received special assistance in 2011. Всего в 2009 - 2011 годах в данной программе приняли участие более 31,6 тыс. человек, в том числе в 2011 году адресная поддержка была оказана 11,6 тыс. гражданам, обратившимся в органы службы занятости в целях поиска работы.
The Indigenous Health Directorate currently has 32 such services located in 11 States, which over the period 2005 - 2010 have assisted 240,835 indigenous persons and implemented the following health plans. В настоящее время в штате Департамента по вопросам охраны здоровья коренного населения имеется 32 МЦККН в 11 штатах, которые в 2005 - 2010 годах оказали помощь 240835 представителям коренного населения.
In the period 2001-2004, two regional meetings took place - on the rights of women in marriage, and the rights of women to participate in political and public life - utilizing research findings of the project's earlier phase. В 2001 - 2004 годах состоялись два региональных совещания, посвященные соответственно правам женщин во время брака и правам женщин участвовать в политической и общественной жизни, в основу работы которых были положены результаты исследований, проведенных на начальной стадии осуществления проекта.
A software tool was developed in the period 2004-2005 to assess how impact-generated effects will affect the human population and this was exploited in 2005 to analyse particular impact case studies. В 2004-2005 годах была разработана компьютерная программа для оценки вызванных столкновением последствий для населения, и в 2005 году эта программа были использована для анализа столкновений в рамках конкретных тематических исследований.
Army of the Congress Poland refers to the military forces of the Kingdom of Poland that existed in the period 1815-1831. Армия Царства Польского - войска Царства Польского в составе вооружённых сил Российской империи, существовавшие в 1814 - 1831 годах.
Japan announced an increase from US$ 7.0 billion to US$ 7.7 billion in ODA for environmental projects in developing countries for the period 1992-1996. Япония заявила об увеличении объема ОПР с 7,0 млрд. долл. США до 7,7 млрд. долл. США на осуществление экологических проектов в развивающихся странах в 1992-1996 годах.
Welfare): Over the period 2000-2001,225 mothers of large families received benefits totalling some 46,300 lari under the lump-sum benefit programme; в 2000-2001 годах в рамках программы одноразовой денежной помощи нуждающимся семьям 225 многодетных матерей получили или получат помощь в общей сумме около 46300 лари;
In the period 2000-2004 the Turkmen Government implemented with the UNICEF office in Turkmenistan a joint plan of action focusing on child health in a number of areas such as health care, education, water supply and sanitation. В 20002004 годах в Туркменистане реализован совместный план действий правительства страны и представительства ЮНИСЕФ в Туркменистане, охвативший вопросы обеспечения здорового образа жизни детей всех возрастных групп в таких сферах, как здравоохранение, образование, водоснабжение, санитария и ряда других.
In the period between 2000 and end-2001, nine countries registered a change in their status, from unrepresented to below mid-point, eight of which can be directly attributed to the examinations held in 1999 and 2000. За период с 2000 года по конец 2001 года изменилось положение девяти стран: из группы недопредставленных стран они перешли в группу стран с показателем представленности ниже медианы; в восьми из этих случаев такое изменение можно увязать с экзаменами, которые проводились в 1999 и 2000 годах.
The social democratic party leader Mona Sahlin at the time has 2008 stated that a new referendum will not occur in the period 2010-2013, because the 2003 referendum still counts. Лидер социал-демократической партии, Мона Салин заявила, что нового референдума не будет в 2010-2013 годах, потому как ещё учитываются результаты референдума 2003 года.
A few pre-stamp markings, applied by rubber stamp, exist from the 1780s during the French administration, and more are known from the subsequent British period. Несколько почтовых отметок домарочного периода, нанесённых резиновым штампом, известны с 1780-х годах во времена французской администрации, и ещё больше известны относящихся к последующему британскому периоду.
Even the commitment of the accord to provide amounts approaching $30 billion for the period 2010-2012 for adaptation and mitigation appears paltry next to the hundreds of billions of dollars that have been doled out to the banks in the bailouts of 2008-2009. Даже обязательства по договору предоставить сумму, приближающуюся к 30 миллиардам долларов, на период 2010-2012 годов для адаптации и уменьшения отрицательных последствий оказались незначительными по сравнению с сотнями миллиардов долларов, которые были выделены банкам в качестве финансовой помощи в 2008-2009 годах.
This period witnessed the launch of another anti-illiteracy campaign, known as the Guatemalan Anti-Illiteracy Movement (MOGAL), which operated during the years 1981-1982. В это же время была начата реализация плана ликвидации неграмотности, который получил название Движение за ликвидацию неграмотности в Гватемале (МОГАЛЬ) и который осуществлялся в 1981-1982 годах.
For example, for the period 1995-2000, there are 42 countries (or areas) with annual rates of natural increase of 2.5 per cent or higher, all of them developing countries and the majority in Africa. Например, в 1995-2000 годах в 42 странах (или районах) ежегодные темпы естественного прироста будут составлять 2,5 процента или больше, причем все эти страны относятся к категории развивающихся стран и большинство из них располагается в Африке.
The process that was to streamline the pension spending proceeded in the period 19931994 with: Процесс упорядочения расходов по пенсионному обеспечению начался в 1993 и 1994 годах со следующих мер:
Following the collection of data concerning the requests for regularization submitted in the period 1995-1998, it is not yet possible to know how many persons will be regularized further to the submission of 312,000 requests in 1998, as the examination process is still taking place. После завершения сбора данных о поданных в 1995-1998 годах ходатайствах о легализации статуса сказать, статус скольких лиц будет узаконен пока еще невозможно, так как в 1998 году было подано 312000 ходатайств, а процесс рассмотрения пока еще продолжается.
The last two may be particularly significant since the timing of the drop in main-job farm employment in Canada in the years 1999 to 2001, coincides with a period of significant increase in off-farm job opportunities. Последние два фактора, по-видимому, являются особенно важными, поскольку в Канаде резкое сокращение числа лиц, для которых сельскохозяйственный труд является основным, в 1999-2001 годах совпал по времени со значительным расширением возможностей для несельскохозяйственного труда.
Abortion is still used as a method for fertility control and is equaled with the sintagm "family planning", which is reflected in the indicators for delivery and abortion ratio, regarding the recent period, in average 2,5 deliveries are accompanied by one abortion. По данным консультативных центров планирования размера семьи, число рецептов на противозачаточные препараты в 1990-2001 годах резко сократилось, а число пациентов снизилось примерно на одну пятую. Так, за последний период в среднем на 2,5 родов приходился один аборт.
Over the period 1992-1997, a total of 31,249 people, including 9,089 children aged under 16, entered Belarus from other countries of the Commonwealth of Independent States and from the Baltic and applied to the State Immigration Service for refugee status. В 1992-1997 годах в Республику Беларусь прибыло из стран СНГ и Балтии и обратилось в Государственную миграционную службу с просьбой о предоставлении статуса беженца 31249 человек, в том числе дети (в возрасте до 16 лет) - 9089 человек.
The economic disadvantage of being a landlocked country is evidenced by the fact that the economic growth of landlocked countries in the period 1992-2002 was 25 per cent lower than that of their transit neighbouring countries. О неблагоприятном экономическом положении стран, не имеющих выхода к морю, свидетельствует тот факт, что их темпы экономического роста в 1992-2002 годах были на 25% ниже, чем в соседних с ними странах транзита.
Within the Local Initiative Project of the Fund for Development and Employment, 31,542 micro-credits or 35,97% have been provided to women and 56,139 or 64.03% to men in the period 2002-2005. По линии проекта реализации местных инициатив Фонда развития и занятости в 2002 - 2005 годах женщинам было предоставлено 31542 микрокредита, или 35,97 процента, а мужчинам - 56139 микрокредитов, или 64,03 процента.
Given what is known of the chronology of the Gallic Empire his bid for Empire is most probably associated with the period of confusion following the officers' coup against the Gallic Emperor Victorinus early in 271. Судя по тому, что известно о хронологии правлений в «Галльской империи», можно сделать предположение, что провозглашение императором Домициана связано с бунтом против Викторина, «галльского императора» в 269-271 годах.