Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Period - Годах"

Примеры: Period - Годах
It estimated that the number of severely undernourished people in the developing countries was 828 million in the 1994-1996 period. По оценкам, в 1994-1996 годах число людей, страдающих от недоедания сильной степени в развивающихся странах, составляло 828 миллионов человек.
A total of 52 Leopard 2 A5 will be imported to Norway from the Netherlands in the period 2001-2002. В 2001-2002 годах в Норвегию из Нидерландов будет поставлено в общей сложности 52 танка «Леопард-2» A5.
Following a gradually increasing trend in the period 2005-2008, coca bush cultivation in the Plurinational State of Bolivia appeared to stabilize in 2009. В Многонациональном Государстве Боливии культивирование кокаинового куста в 2005-2008 годах постепенно расширялось, но в 2009 году, по всей видимости, стабилизировалось.
The representative of Belize reported that in the period 2006 - 2007 the country undertook public consultations on its draft national biosafety policy, since adopted. Представитель Белиза сообщил, что в 2006-2007 годах в стране были проведены консультации с общественностью по проекту ее национальной политики в области биобезопасности, которая впоследствии была утверждена.
In the period 1992-1994 the following programmes were introduced: В 1992-1994 годах были введены следующие программы:
It was therefore decided that grants allocated in 2005 and 2006 would each cover an 18-month period, allowing for a complete new cycle as of 2008. В связи с этим было принято решение о том, что субсидии, выделенные в 2005 и 2006 годах, будут охватывать 18-месячный период, что позволит в 2008 году перейти к совершенно новому циклу.
The Czech Republic created the basic legal framework for improving the Convention's implementation in 1998-2000, and continued to perfect this over the following period. В 1998 - 2000 годах Чешская Республика заложила правовую основу для более эффективного осуществления Конвенции и продолжала совершенствовать ее в последующий период.
boards and committees, established in the period 2000-2004. и комитетах, учрежденных в 2000 - 2004 годах
The share of this sector in total donor disbursements is estimated at only 14 per cent over the period 1999 - 2001, equivalent to around $152 million. Доля этого сектора, на развитие которого в 1999-2001 годах было реально выделено порядка 152 млн. долл. США, в общем объеме перечисленных донорами средств составляет лишь 14%38.
However, audits in 2002 and 2003 found that field offices continue to have weaknesses in some areas where UNICEF is committed to improve practices during the MTSP period. Однако ревизии, проведенные в 2002 и 2003 годах, показали, что в деятельности отделений на местах сохраняются недостатки в ряде областей, в которых ЮНИСЕФ обязался за период осуществления ССП добиться улучшения положения.
As part of the work programme for the period 2008-2010, it is proposed to convene two further international workshops in 2009 and 2010. В рамках программы работы на период 2008 - 2010 годов предлагается провести еще два международных практикума: в 2009 и 2010 годах.
In the 2007 - 2009 period, this policy was carried out in the form of zero-interest loans for production promotion. В 2007-2009 годах эта помощь выразилась в предоставлении беспроцентных кредитов для стимулирования производства.
Students by level of education for the period 2004 - 2008 Структура учащихся в 2004-2008 годах в разбивке по уровню образования
In the period 2005 - 2007, the Heydar Aliyev Foundation renovated and furnished with modern equipment 29 educational establishments for children with special-needs or deprived of parental care. Фондом Гейдара Алиева, в 2005-2007 годах капитально отремонтировано и оснащено современным оборудованием 29 учебных заведений, в которых обучаются дети, нуждающиеся в особой заботе, а также дети, лишенные родительской опеки.
Seven per cent of species on 67 ICP Forests plots from seven countries in Europe showed O3 symptoms during a survey for the period 2002 - 2004. В ходе обследования, проводившегося в 2002-2004 годах, у 7% видов, произрастающих на 67 участках МСП по лесам на территории семи стран Европы, были выявлены симптомы воздействия О3.
During the fourth replenishment, covering the period 2007 - 2010, the GEF Council approved a mandate for using integrated ecosystem-based approaches for the management of transboundary water resources. В ходе четвертого цикла пополнения средств в 2007-2010 годах Совет ФГОС утвердил мандат по применению комплексных экосистемных подходов к управлению трансграничными водными ресурсами.
At the United Nations in New York, he was co-chairman of the Intergovernmental Forum on Forests for the period from 1997 to 2000. В 1997 - 2000 годах работал в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, был сопредседателем Межправительственного форума по лесам.
In the following tables statistical data from the labor market have been presented for the period 2005 - 2007. В нижеследующих таблицах приводятся статические данные о состоянии рынка труда в 2005 - 2007 годах.
The events financed for the period 2004 - 2008 are shown below: Ниже приводятся сведения о тех мероприятиях, которые были профинансированы в 2004 - 2008 годах:
Mexico's explanation for its over-consumption in 2008 was accompanied by background information and annual stock, use and import figures for the period 2005 - 2010. Разъяснения Мексики по поводу ее избыточного потребления в 2008 году сопровождались информацией об истории вопроса и годовыми показателями, касающимися объема запасов, применения и импорта в 2005-2010 годах.
Legislation adopted in Belarus in the period 1999-2007 includes the following normative legal instruments: В 1999-2007 годах в Республике Беларусь был принят ряд нормативных правовых актов, в том числе:
Demand for HCFC was expected to grow significantly during the 20022015 period, particularly in Article 5 countries. В 20022015 годах ожидается существенный рост спроса на ГХФУ, особенно в странах, действующих в рамках статьи 5.
Over the period 2006-2007, an awareness-raising campaign is being conducted around the country under the slogan "A healthy family - the foundation of society". В 2006-2007 годах в регионах республики проводятся пропагандистские кампании под лозунгом "Здоровая семья - основа общества".
Turrets only over the 2001 -2004 period В 2001 - 2004 годах только башни
In 2002 - 2007, MMW saw its annual rise and, during the said period, grew from LTL 430 to LTL 700. В 2002 - 2007 годах ММЗП повышалась ежегодно и в целом за этот период увеличилась с 430 до 700 литов.