Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годах

Примеры в контексте "Period - Годах"

Примеры: Period - Годах
The work carried out by the Agency in the period 1999-2001 on such projects was funded from extrabudgetary contributions totalling $620,000 from IAEA member States. В 1999-2001 годах Агентство израсходовало на эти проекты 620000 долл. США из внебюджетных взносов государств-членов МАГАТЭ.
The total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009. Общие расходы на внедрение МСУГС, по оценкам, составляют в 2007-2009 годах 3,2 млн. долл.
Moreover, for practical reasons, it would be preferable to indicate the period of validity (month, year) in the test report. Кроме того, по практическим соображениям, было бы желательно указывать в протоколах срок их действия в месяцах и годах.
In the period 1879-1881, each issue included some 20 of her drawings, and by 1887 she was almost the sole illustrator for the magazine. В 1879-1881 годах каждый выпуск содержал около 20 её рисунков, а к 1887 году она была почти единственным иллюстратором журнала.
The comet 23P/Brorsen-Metcalf (with a period of 69.06 years) was observed in 1847, 1919 and 1989. Комета 23P/Брорзена-Меткофа (с периодом обращения 70,52 лет) наблюдалась в 1847, 1919 и 1989 годах.
Over this period, the annual outflow fluctuated between 251,000 km2 in 1984-85 and 732,000 km2 in 1988-89. В течение этого периода ежегодный отток варьировался между 251000 км² в 1984-85 годах и 732000 км² в 1988-89.
The film tells about the complex and interesting period in the life of Marx and Engels following the Revolution of 1848. Фильм рассказывает о сложном и интересном периоде в жизни Маркса и Энгельса в 1848-1849 годах.
As a result, in both years, regular budget deficits were avoided, unlike in the period 1995 through 1998. Вследствие этого в обоих годах удалось избежать возникновения дефицита по регулярному бюджету, имевшего место в период с 1995 по 1998 год.
Over the period 1992 - 2002 there have been a few reports of larger shipments delivered by dedicated military transport vehicles. В 1992 - 2002 годах поступило лишь несколько сообщений о более крупных партиях, доставленных специально зафрахтованными для этого военными транспортными средствами.
A total of 264 outcome evaluations have been planned over this period, with 65 per cent scheduled to be conducted in 2003 and 2004. При этом 65 процентов оценок предполагалось провести в 2003 и 2004 годах.
Ozawa served in various staff positions from 1925-1933, except for a one-year period in 1930 when he was assigned to visit the United States and Europe. В 1925-1933 годах Одзава служил на различных командных должностях, за исключением 1930 года, когда он был отправлен с визитом в США и Европу.
During that period, Australia also competed against Canada and India during their tours of Australia in 1924 and 1938 respectively. Австралия также играла против команд Канады и Индии в 1924 и 1928 годах соответственно в разгар их турне.
Grängesbergsbolaget had during a long period the world's largest iron-ore fleet and by 1899-1900 was it Sweden's most profitable company. Компания «Grängesbergsbolaget» длительное время располагала крепнейшим в мире флотом для перевозки железной руды и в 1899-1900 годах являлась наиболее прибыльной компанией Швеции.
In the period 2015 to 2020, Avinor plans to build a new control tower and a new fire- and rescue station. В 2015-2020 годах Avinor планирует построить в аэропорту новую башню управления и спасательную станцию.
Alberto Fujimori was President of Peru between 1990 and 2000 in the period of the so-called Fujimorato. Альберто Фухимори - президент Перу в 1990-2000 годах.
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985-1992 period. Расходы, покрываемые за счет многосторонних источников, всегда составляли сравнительно большую долю ОВБР: в 1985-1992 годах этот показатель составлял в среднем 27,5 процента.
World exports of apple juice alone, not counting cider, amounted annually to US$ 663 million in the period 1990-1992. Исключительно на мировой экспорт яблочного сока, не считая сидра, в 1990-1992 годах приходилось 663 млн. долл. США в год.
Despite this, the Fund continued its operations during the 1991-1993 period and was able to claim economically viable reported mineral deposits in its Bolivia, China, Guatemala and Honduras projects. Несмотря на это, Фонд продолжал свою деятельность в 1991-1993 годах, и он смог представить доклад, в котором сообщается, что проекты по освоению полезных ископаемых в Боливии, Гватемале, Гондурасе и Китае являются экономически рентабельными.
Follow-up activities to the workshop are likely to take place in the period 1996-1997; Последующие мероприятия в связи с семинаром-практикумом планируется провести в 1996-1997 годах;
In this regard, the following activities will be carried out for the period 1996-1997: В этой связи в 1996-1997 годах будут проведены следующие мероприятия:
IDCs also recorded, in the 1980-1993 period, slightly higher trade growth than non-IDCs. В 1980-1993 годах в ОРС были отмечены также чуть более высокие темпы роста торговли.
As a result, under option 2, TRAC 1.1.1 resource flows to low income countries during the 2006-2007 period are maximized. В результате по варианту 2 объем притока ресурсов, распределяемых по разделу 1.1.1 ПРОФ в страны с низким уровнем дохода в 2006-2007 годах, является максимальным.
The growth rate of expenditures from C1 sources exhibits a peculiar pattern during the 1985-1990 period alternating between low and high rates (see chart 11). Динамика темпов роста расходов, финансируемых из источников по статье С1, в 1985-1990 годах была необычной: она характеризовалась чередованием низких и высоких показателей (см. диаграмму 11).
Over the period 1992 to 1993, the UNCTAD secretariat provided advisory support and implemented several technical assistance projects having a direct bearing on ECDC. В 1992-1993 годах секретариат ЮНКТАД оказывал консультативную помощь и осуществлял ряд проектов технического содействия, оказывающих непосредственное влияние на ЭСРС.
The market is only just emerging from a period of extreme low prices, which in 1992 to 1993 fell to their lowest level since the mid-1960s. Рынок только лишь выходит из периода крайне низких цен, которые в 1992 и 1993 годах опустились до самых низких уровней начиная с середины 60-х годов.