Your purchase order will be confirmed, including exact prices and discounts, and processed as quickly as possible. |
Ваш заказ будет подтверждён включительно точных цен и скидок и в ближайшее время будет обработан. |
The order will be considered as an urgent one if the speed of translation will be more then 7 standard pages per day. |
Срочным считается заказ при переводе со скоростью свыше 7 нормативных страниц в день. |
Also, our waitress swears that she put in the order exactly the way the vic specified - without peanut dressing. |
Кроме того, официантка утверждает, что передала заказ согласно просьбе клиента: без арахисового соуса. |
I'll keep the order, but if there's owt amiss you'll be hearing from me. |
Заказ возьму, но если что не так, вы обо мне услышите. |
I am looking at a purchase order right here, and it clearly states that we ordered the Riviera bikini in a variety of sizes and colors and... |
Я сейчас здесь смотрю на заказ где сказано, что там идёт речь о Ривьера бикини разных расцветок и размеров. |
We've been left with the stock from a cancelled order and can give you a really good deal. |
У нас на складе остался отмененный заказ, поэтому мы предлагаем вам очень выгодную сделку. |
Ten days later, the Italian company confirmed the order, referring to its sales conditions, which included a jurisdiction clause in favour of the Court of Tortona. |
Спустя 10 дней итальянская компания подтвердила заказ, направив также свои условия купли-продажи, в которых содержалось положение о компетенции суда Тортоны. |
The purchase order was for a total value of DEM 2,649,100 on a C & F basis. |
Заказ предусматривал поставки на общую сумму 2649100 немецких марок на условиях каф. |
SUPCO contends that one week later it cancelled the SUPCO purchase order and the containers of T.E.L. were sent back to the manufacturer. |
По словам компании, спустя неделю она аннулировала свой заказ и возвратила контейнеры с тетраэтисвинцом производителю. |
Thank you, Mrs. Kramer, and check with Beverly and Laguna before making the order. |
И перед тем, как делать заказ, позвоните в Беверли и в Лагуну. |
Susie, the world's most inept tea maker, only ever gets your order right. |
Сьюзи, никудышная заварщица чая, никогда не путает только ваш заказ. |
The organization of excursion programs over your order accompanied by skilled guides on the automobile and the bus. |
В гостинице Вам будут предоставлены услуги по транспортному обслуживанию (встречи и проводы в аэропорту и на железно-дорожном вокзале, заказ такси), заказ билетов на все виды транспорта. |
The men are ready with their second attempt at their first order. |
Да. (Диктор) Мужчины готовы подавать первый заказ во второй раз. |
The items were lumped into a larger cross-company order. |
Эти элементы включались в большой заказ от компании. |
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's. |
Так что в некотором смысле, «пехотинцы» очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе. |
Investigation of the case leaves no other conclusion possible than that the order was cashed by your son, Cadet Ronald Arthur Winslow. |
Исследование этого дела дало возможное заключение: заказ был обменян на деньги вашим сыном, кадетом Рональдом Артуром Уинслоу. |
Please tell your Master Sifo-Dyas... that his order will be met on time. |
Прошу вас сообщить вашему магистру Сайфо-Диасу... что его заказ будет выполнен в срок. |
Once your order has been confirmed, click "launch the Jamendo PRO player" at the top of any page. |
Подтвердите заказ и нажмите на ссылку "Запустить плеер Jamendo PRO", которая находится в верхней части экрана на каждой странице сайта. |
You can place your order anytime during the week through the Internet or by phone. |
Наши Правила доставки разъясняют что и как мы делаем, чтобы выполнить Ваш заказ. |
Westinghouse added epitaxy to the Texas Instruments technology and received a separate order from the US military in January 1960. |
Westinghouse дополнила технологию TI эпитаксией и получила военный заказ в январе 1960 года. |
One has got the impression, that Mr. Antonyan attempts to hinder Lake Sevan level increase with non-scientific substantiations and actually doing some stakeholders' order... |
Создается впечатление, что г-н Антонян пытается не научными доводами предотвратить поднятие уровня воды в Севане, выполняя заказ заинтересованных сил... |
High-powered equipment and experienced personnel allow to perform the order of any complexity in a short space of time meeting the demands of our clients. |
Мощное оборудование и опытный персонал нашего предприятия позволяют в минимально короткие сроки изготовить заказ любой сложности, при этом соблюдая все требования заказчика. |
In June 1938, Typex Mark II was demonstrated to the cipher-machine committee, who approved an order of 350 machines. |
Итого, в июне 1938 года комитет одобрил модель Typex Mark II и утвердил заказ на 350 машин. |
Every order processed before 5 p.m. is expedited the same day. |
Любой заказ, поступивший до 17час00 отправляется в тот же день. |
You take no commitment of purchasing our products by simply filling in the form of order. |
Заказ). Сам факт заполнения формы заказа Вас ни к чему не обязывает. |