May I take your order, please? |
Могу ли я принять ваш заказ? |
Why don't I just get the order in? |
Почему бы мне не передать заказ? |
The Panel notes that the facsimile predates the SEOR purchase order and that it is not addressed to SUPCO. |
Группа отмечает, что этот факс был направлен до того, как ГКН выдала свой заказ, и что он не был адресован "СУПКО". |
It immediately commissioned repairs from Bechtel Ltd and, on 12 June 1991, Bechtel put the pipeline in working order. |
Она немедленно дала заказ на проведение ремонтных работ предприятию "Бештель Лтд", и 12 июня 1991 года это предприятие привело трубопровод в рабочее состояние. |
The claimant must also produce evidence of the value of the goods, such as an invoice, a contract or a purchase order. |
Заявитель должен представить также документы, подтверждающие стоимость товаров, например счета-фактуры, контракт или заказ на поставку47. |
By going out to breakfast, I thought you meant one of those new-fangled places where you sit at the table and people take your order. |
Я думал под походом на завтрак имелось ввиду одно из новомодных мест, где ты сидишь за столом и человек принимает у тебя заказ. |
Can I take your order, sir? |
Могу я принять ваш заказ, сэр? |
I have a vague recollection, correct me if I'm wrong, - of canceling my order. |
Как я себе припоминаю, поправьте меня если я ошибаюсь, я отменил заказ. |
Did you get his room service order? |
Ты перехватил заказ из его палаты? |
They gave me the wrong order! |
Они дали мне не тот заказ! |
Mr Pagent, if you can remember anything that can confirm your whereabouts last night - takeaway order, petrol receipt - please let me know. |
Мистер Пейджент, если вы обнаружите что-либо, что может подтвердить ваше алиби на вчерашний вечер - заказ на выезд или чек с заправки, дайте мне знать. |
You want this order or not? |
Тебе нужен этот заказ или нет? |
You want this order or not? |
Вам нужен этот заказ или нет? |
Did you get the address where the order was delivered? |
Ты добыл адрес, куда доставляли заказ? |
Can you check on my order, please? |
Проверьте, пожалуйста, мой заказ! |
At the end of the 2012/13 period, an order was placed for the purchase of 10 50-seat buses to reduce the expenditure for troop rotation in 2013/14 and beyond. |
В конце 2012/13 года был размещен заказ на приобретение десяти 50-местных автобусов в целях сокращения расходов на замену войск в 2013/14 году и последующие периоды. |
Actually, last night, I was so sleepy, I accidentally opened the shipping database, and I saw that someone had canceled the order. |
На самом деле, прошлой ночью, я был такой сонный, что случайно заглянул в базу данных отгрузок, и увидел, что кто-то отменил заказ. |
How can she take your order when you're too neurotic to talk to her? |
Как бы она взяла у тебя заказ, если ты не можешь с ней говорить? |
If she wanted to see me, she'd just, you know, put in an order. |
Если она хотела увидеться со мной, она просто делала заказ. |
Most of you need your GEDs, some of you want to go to Cabo San Lucas and order like a local. |
Многим из вас нужен диплом о высшем образовании, некоторые из вас хотят поехать в Кабо Сан Лукас и сделать там заказ, как местный. |
Every reservation, every stock order, every bill in one of these boxes. |
Каждое бронирование, каждый заказ, каждый счет - всё в этих коробках. |
It's a large order and we're responsible for all the copies for the Western region |
Это большой заказ, и мы отвечаем за выпуск всех копий календаря в западном районе. |
Do you want to take our order or...? |
Так вы примите у нас заказ, или...? |
I know they had lunch because I heard the Count order it. |
Я знаю, что они обедали, потому что слышал, как граф делал заказ. |
You forgot to cancel the bakery order! |
Ты забыл отменить заказ в пекарне! |