To create new order please login to and open New Order. |
Для создания заказа войдите на и откройте Новый заказ. |
Congratulations, your order has been transmitted to the RetroPrint.NET Order Centre. |
Поздравляем! Ваш заказ прибыл в центр заказов «RetroPrint.NET». |
A contingent order where the execution of one part of the order automatically cancels the other part. |
Такой заказ, исполнение одной части которого автоматически отменяет исполнение другой его части. |
Eventually, the seller cancelled its order of goods from its supplier and the shipping order. |
В конечном итоге продавец аннулировал заказ на поставку товаров поставщиком и контракт на перевозку. |
Last week the Defense Ministry cancelled its trousers order. |
На прошлой неделе Министерство обороны отменило заказ на брюки. |
That's rather a large order, Bart. |
Это очень крупный заказ, Барт. |
I've loaded the Westcott order on the van. |
Я загрузил заказ Уэсткотта в фургон. |
The skywriter was given the order by r-jay solutions. |
Пилот получил заказ от Р-Джей Солюшинс. |
I went to the locks. I placed an order. |
Я пошел к нему и сделал заказ. |
In fact, I would like to treble the order. |
Вообще-то я бы хотел утроить заказ. |
Granny needs a little encouragement in taking our order. |
Бабуле нужно побольше отваги, чтобы приготовить наш заказ. |
We've got this big order, the milking valves. |
Мы получили большой заказ, доения головке. |
A buyer may cancel an order only before it has been sent to him. |
Покупатель может отменить свой заказ только до отправления изделия по почте. |
It says in this letter that you stole a postal order. |
В этом письме говорится, что ты украл почтовый заказ. |
Someone broke into my locker and pinched a postal order. |
Кто-то сломал мой шкафчик и украл почтовый заказ. |
I suggest you broke into Elliot's locker and stole the postal order. |
Я полагаю также, что это вы взломали шкафчик Эллиота и украли почтовый заказ. |
The trap was to ask what time Elliot put the postal order in his locker. |
Ловушкой был вопрос, в котором часу Эллиот оставил почтовый заказ в шкафчике. |
But that doesn't mean I memorized her favorite sushi order. |
Но я ведь не помню её любимый заказ в суши. |
What I mean is, there's a pecking order. |
Я имел в виду, что они просто доставляют заказ. |
Waiters that come and sit down when they take your order. |
Официантов, которые присаживаются, пока принимают заказ. |
Perhaps you'd be so kind as to place a stationery order. |
Будь так добра, сделай заказ на канцелярские товары. |
Think about what you want for dinner and I'll order. |
Подумай о том, что хочешь на ужин и я сделаю заказ. |
Number 19, your order's up. |
Номер 19, ваш заказ готов. |
Number 27, your order's ready. |
Номер 27, ваш заказ готов. |
I sure do. Special order, but so do a lot of other places on the mainland. |
Специальный заказ, но так делается во многих других местах на материке. |