| To create new order please login to and open New Order. | Для создания заказа войдите на и откройте Новый заказ. |
| Congratulations, your order has been transmitted to the RetroPrint.NET Order Centre. | Поздравляем! Ваш заказ прибыл в центр заказов «RetroPrint.NET». |
| A contingent order where the execution of one part of the order automatically cancels the other part. | Такой заказ, исполнение одной части которого автоматически отменяет исполнение другой его части. |
| Eventually, the seller cancelled its order of goods from its supplier and the shipping order. | В конечном итоге продавец аннулировал заказ на поставку товаров поставщиком и контракт на перевозку. |
| Last week the Defense Ministry cancelled its trousers order. | На прошлой неделе Министерство обороны отменило заказ на брюки. |
| That's rather a large order, Bart. | Это очень крупный заказ, Барт. |
| I've loaded the Westcott order on the van. | Я загрузил заказ Уэсткотта в фургон. |
| The skywriter was given the order by r-jay solutions. | Пилот получил заказ от Р-Джей Солюшинс. |
| I went to the locks. I placed an order. | Я пошел к нему и сделал заказ. |
| In fact, I would like to treble the order. | Вообще-то я бы хотел утроить заказ. |
| Granny needs a little encouragement in taking our order. | Бабуле нужно побольше отваги, чтобы приготовить наш заказ. |
| We've got this big order, the milking valves. | Мы получили большой заказ, доения головке. |
| A buyer may cancel an order only before it has been sent to him. | Покупатель может отменить свой заказ только до отправления изделия по почте. |
| It says in this letter that you stole a postal order. | В этом письме говорится, что ты украл почтовый заказ. |
| Someone broke into my locker and pinched a postal order. | Кто-то сломал мой шкафчик и украл почтовый заказ. |
| I suggest you broke into Elliot's locker and stole the postal order. | Я полагаю также, что это вы взломали шкафчик Эллиота и украли почтовый заказ. |
| The trap was to ask what time Elliot put the postal order in his locker. | Ловушкой был вопрос, в котором часу Эллиот оставил почтовый заказ в шкафчике. |
| But that doesn't mean I memorized her favorite sushi order. | Но я ведь не помню её любимый заказ в суши. |
| What I mean is, there's a pecking order. | Я имел в виду, что они просто доставляют заказ. |
| Waiters that come and sit down when they take your order. | Официантов, которые присаживаются, пока принимают заказ. |
| Perhaps you'd be so kind as to place a stationery order. | Будь так добра, сделай заказ на канцелярские товары. |
| Think about what you want for dinner and I'll order. | Подумай о том, что хочешь на ужин и я сделаю заказ. |
| Number 19, your order's up. | Номер 19, ваш заказ готов. |
| Number 27, your order's ready. | Номер 27, ваш заказ готов. |
| I sure do. Special order, but so do a lot of other places on the mainland. | Специальный заказ, но так делается во многих других местах на материке. |