Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Заказ

Примеры в контексте "Order - Заказ"

Примеры: Order - Заказ
"To Pocket Order" ° ± - marks and stores favorite positions (online goods, services etc. "В Карман Заказ" ° ± - помечает и накапливает предпочтённые позиции (online товаров, услуг и т.п.
In 2017, she was cast in the short movie The Order, alongside other former Power Rangers cast members. В 2017 году Джейсон намерен выступить в предстоящем фильме на заказ вместе с другими бывшими актерами Power Rangers.
Order, Invoice, Delivery Notification, Delivery Confirmation, Uplift Instruction Заказ, счет-фактура, уведомление о поставке, подтверждение поставки, инструкция в отношении вывоза товара
Interpreting has defects, if it is not executed in conformity with Order Form. Считается, что устный перевод выполнен с ошибками в том случае, если заказ не выполнен в соответствии с условиями, указанными в бланке заказов.
2.2 Customer or its authorized employee is liable to confirm acceptance of Order by phone or in writing (also by e-mail), indicating that it is received timely. 2.2 Заказчик или его доверенное лицо обязаны по телефону или в письменном виде (в том числе и по электронной почте) подтвердить факт получения выполненного заказа, указав, что заказ получен вовремя.
As soon as you will collect all interesting information come into section "Order" or press the link "Selected" in the right top corner of page. Как только Вы соберете всю интересующую информацию зайдите в раздел "Заказ" или нажмине на ссылку "Выбрано" в правом верхнем углу страницы.
"Detectives Shadows" ± - has all possibilities of 'To Pocket Order' interface and linked with it by changing buffer, but operate of user search results. "Тенеты Сыска" ± - имеет все возможности интерфейса 'В Карман Заказ' и связан с ним буфером обмена, но оперирует результатами поиска пользователя.
YOU TOOK A HUGE ORDER WITHOUT EVEN ASKING ME. Ты принял большой заказ, не спросив меня.
"BockpeceHиe" - Tickets in Kiev - Order of tickets at concert, in a theater - Delivery - Playbill of Kyiv - Ticket? ... "Воскресение" - Билеты в Киеве - Заказ билетов на концерт, в театр - Доставка - Афиша Киева - Билет? ...
BEFORE YOU START THE LECTURE, COULD I ORDER FIRST, PLEASE? Прежде чем ты начнёшь лекцию, можно я сначала сделаю заказ, пожалуйста?
YOU CALLED DUNDER MIFFLIN, AND YOUR ORDER WAS FILLED WITHIN AN HOUR! Вы позвонили в Дандер-Миффлин, и ваш заказ был выполнен всего за час!
"Cook" ° - application for creation and management of interactive user services: 'Notes by Questions', 'To Pocket Order' ±, 'Detectives Shadows' ±. "Повар" ° - приложение для создания и управления интерактивными сервисами пользователя: 'Заметки Вопросиками', 'В Карман Заказ' ±, 'Тенеты Сыска' ±.
YOUR ORDER HAS BEEN ABDUCTED BY ALIENS, SO DON'T GIVE ME THOSE DIRTY LOOKS. Ваш заказ был похищен инопланетянами, так что не надо на меня так смотреть!
WELL, WE'LL WRITE UP THE ORDER AND HAVE IT DELIVERED TO YOU JUST AS SOON AS THE SHOW IS OVER. Ну, оформим заказ и доставим его вам, как только выставка закончится.
220 Order: Document by means of which a buyer initiates a transaction with a seller involving the supply of goods as specified, according to conditions set out in an offer, or otherwise known to the buyer 220 Заказ: документ, посредством которого покупатель вступает с продавцом в сделку, предполагающую поставку оговоренных товаров в соответствии с условиями, изложенными в предложении или известными покупателю каким-либо иным образом.
In support of its claim, Koninklijke submitted the Second Purchase Order, dated 17 February 1990. Koninklijke also submitted a letter of credit, dated 11 March 1990, in its favour issued by MEW via the Central Bank of Kuwait in the amount of KWD 55,980. В обоснование своей претензии компания представила второй заказ на поставку от 17 февраля 1990 года. "Конинклийке" представила также аккредитив, датированный 11 марта 1990 года, который был выставлен в ее пользу МЭВ через Центральный банк Кувейта на сумму в 55980 кувейтских динаров.
Here's your order. Привет, Робертито, вот... заказ.
Belay that order, Dana. Отмени этот заказ, Дана. Лагавулин, неразбавленный.
Maybe a work order? Может, заказ на выполнение работ?
It's just an anticipatory order. Это просто предварительный заказ.
The purchase orders were dated 3 September 1989 (the "First Purchase Order"), 17 February 1990 (the "Second Purchase Order") and 25 March 1990 (the "Third Purchase Order"). Заказы были размещены З сентября 1989 года ("первый заказ"), 17 февраля 1990 года ("второй заказ") и 25 марта 1990 года ("третий заказ").
Purchase Order, Purchase Order Response, Invoice, Request for Quote, Quote, Transport Instructions, Despatch Advice, Receiving Advice, Remittance Advice Заказ на поставку, ответ на заказ на поставку, счет-фактура, запрос о цене, цена, инструкции о перевозке, уведомление об отправке, уведомление о получении, уведомление о переводе
Can we order first? Мы можем, сначала сделать заказ?
Let's just order. Давай сделаем заказ... закажем еды...
You'll deliver order by order Ты доставляешь заказ за заказом.