Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Заказ

Примеры в контексте "Order - Заказ"

Примеры: Order - Заказ
I texted my order in on the way. Я отправила мой заказ смс-кой по дороге сюда.
Can I order from the breakfast menu? Я могу сделать заказ из меню для завтрака?
Any person may order copies of documents registered in the records free of charge without stating any grounds or his or her name. Любое лицо может бесплатно заказать копии зарегистрированных в архивах документов, никак не обосновывая свой заказ и не указывая свою фамилию.
And there's an online order form... so that people just e-mail me their orders and then we have them ready at their backup time. Я сделала для Тракера вебсайт, и там есть бланки заказа, так что посетители сайта могут сделать свой заказ по электронной почте, а мы его доставим.
By clicking the Verify Order button you will be able to proceed with the order. Выбрав "Проверить заказ", Вы сможете продолжить оформление заказа.
320 Acknowledgement of order: Document acknowledging an undertakig to fulfil an order and confirming conditions or acceptance of conditions 320 Подтверждение заказа: документ, подтверждающий обязательно выполнить заказ, а также условия или принятие условий.
Place your order using the form above, you will receive a link to download the unlocking software and a unlock KEY file matching the IMEI number you submit on the order form. Разместив Ваш заказ на бланке (см.выше), Вы получите ссылку на закачку программного обеспечения для разблокировки и файл с ключом, соответствующим IMEI номеру, который Вы указали в бланке заказа.
A buyer was found to have indicated its intent to be bound when it sent the seller an "order" that stated that "we order" and "immediate delivery". Покупатель был признан выразившим свое намерение считать себя связанным, когда он направил продавцу "заказ", в котором содержались слова "мы заказываем" и "немедленная поставка".
The Board noted that purchase order 4811 and purchase order 4812 were issued on the same date to the same supplier for amounts of $4,000 and $4,800, respectively. Комиссия отметила, что в один и тот же день на имя одного и того же поставщика были оформлены заказ на закупку 4811 и заказ на закупку 4812 на сумму соответственно 4000 долл. США и 4800 долл. США.
Coleco had been one of the first to place an order, and was one of the few companies to receive an order in full. Coleco была одной из первых, разместивших заказ, поэтому стала одной из немногих компаний, получивших его полностью.
How could we have restored order? Как мы, возможно, восстановили заказ?
And I need to cancel an order of parts И мне нужно отменить заказ на детали
But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence. Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки.
I was just trying to get Bob's coffee order. Я просто пыталась принять заказ у Боба. Кофе?
I assume that his order is ready? Я предполагаю, что его заказ будет готов?
A waiter got an order mixed up and brought over a bottle of wine to the table, and the next thing I know, she's drunk. Официант перепутал заказ и поставил бутылку вина на стол, И следующее, что я понял, - она напилась.
I just got an order from a hexenbiest. Я только что получила заказ от ведьмы
I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order. Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ.
But now you can follow your order online! Но теперь можно отслеживать заказ он-лайн!
But before we die, the ghost complied with the order, a knife in his neck. Но перед тем как погибнуть, Домовой выполнил заказ, ножом в шею.
You get 20% off your whole order. Вы получите 20% скидки на весь заказ
But all the blue team needs to complete its first order of appetizers is... (Диктор) Но все, что нужно голубой команде, чтобы завершить первый заказ...
Over two hours into dinner service, and Ray has failed for the third time on the same order. (Диктор) Прошло больше двух часов от начала ужина, И Рей в третий раз провалил один и тот же заказ.
May I take your order, please? Я приму ваш заказ, пожалуйста?
Why don't I give you a minute to decide and I'll come back and take your order. Почему бы не дать вам минутку на размышления, а потом я вернусь и приму ваш заказ.