Uomo Collezioni boutiques are not for hurried people in search of a quick stop to have their measures taken & place a simple order. |
Бутики Uomo Collezioni не подходят людям, которые вечно спешат и, заходя в магазин, быстро делают заказ и уходят. |
We work with computerized system, your order is entered into the base and because of this the cost of travel is indicated by a dispatcher. |
Ми работаем с компьютеризованной системой, Ваш заказ вводится в базу, благодаря чему, стоимость поездки указывает диспетчер. |
You only need to place your order on our website and pay for it out of my account Qiwi (your phone number). |
Вам достаточно оформить заказ на нашем сайте и оплатить его со своего счёта Qiwi (Ваш номер телефона). |
Edward Harland's new company quickly attracted an order of three boats from John Bibby & Sons. |
Новая компания Харланда вскоре получила заказ от компании «John Bibby & Sons» на постройку трёх пароходов. |
As a result, the customer receives the completed product, made in compliance with order. |
В результате клиент получает продукт, выполненный под заказ и «под ключ». |
Trust our experience: the most convenient and economic way to get a visa is to make an online order on the website. |
Поверьте нашему опыту: самый удобный и экономичный путь получения визы - это сделать заказ Он-Лайн. Заказ не является ОБЯЗЫВАЮЩИМ. |
You can not place your order on the web site if cookies are not allowed on your computer. |
Корзина покупателя также работает с использованием cookies, поэтому Вы не сможете оформить заказ на сайте, если на Вашем компьютере запрещено использование cookies. |
After you finished please click "Process order" button. |
Заполните поля и нажмите кнопку «Отправить заказ». |
work with advanced order as customer willing. |
работа под заказ по желанию покупателя. |
Finally, you will be able to double check the whole order, and send it. |
И, наконец, Вам будет предоставлена возможность снова проверить весь заказ и отправить его нам. |
You do not have to include "Dolce Vita" into your order - only if you plan to get more then one copy of the release. |
Сам диск "Dolce Vita" не нужно даже включать в заказ, если только Вы не хотите получить более одного диска. |
Placing an order, mention "FLAT LINK" password and you will be granted a 5% discount. |
Делая заказ, назовите кодовое слово "ФЛЭТ ЛИНК" и вы получите скидку 5%. |
In June 2017, it was announced that the airline had signed an MOU with Airbus for an order of 45 A320neo aircraft. |
В июне 2017 года было объявлено, что авиакомпания подписала меморандум о взаимопонимании с Airbus на заказ 45 самолетов A320neo. |
How can I pay for my order? |
Как я могу оплатить свой заказ? |
At the discretion of the Purchaser, the optimum shipment (order) can be delivered by air, road, railway or sea. |
По желанию Покупателя оптимальный объем (заказ) возможно, доставить воздушным, автомобильным, железнодорожным или морским транспортом. |
To buy book 100 apryMeHToB пpoTиB шTpaфoB ГAИ - add it to your basket and pay your order. |
Что бы купить книгу 100 аргументов против штрафов ГАИ, добавьте ее в корзину и оплатите заказ. |
In 2007, Emirates made an order worth over $34.9 billion, at the Dubai Air Show. |
В 2007 году, на авиасалоне Dubai Air Show был сделан заказ на сумму более 34,9 миллиардов долларов. |
We pay your attention, that Meal and Seats order is an additional service, your request may not be confirmed. |
Обращаем Ваше внимание, что заказ питания и места на борту самолета услуга дополнительная, и ваш запрос может быть отклонен. |
If you want the apartment to be available and guaranteed, you need to place the order in advance. |
Для того, чтобы желаемая квартира была гарантированно свободна, заказ нужно сделать заблаговременно. |
The order is marked as "completed" after the PIN-code is sent to you. |
После отправки вам ПИН-кода заказ получает статус "Выполнен". |
In 2003, KTF received an order from PT Mobile-8 Telecom of Indonesia for a comprehensive consulting service. |
В 2003 году компания KTF получила заказ от индонезийской фирмы PT Mobile-8 Telecom на оказание консалтинговых услуг. |
I mess up one order when I'm 14, and you'll never let me live it down. |
Я испортил один заказ, когда мне было 14, и ты никогда не дашь мне забыть об этом. |
Here you will receive fast and competent support through our Help Desk or you can place an order with our spare parts service. |
Здесь Вам окажут быструю и компетентную помощь наши специалисты, или Вы сможете легко разместить заказ на запчасти. |
How do I place an order on our products? |
Как мне оформить заказ на нашу продукцию? |
The biggest order from Germany so far came in October 2006 from the leasing company Angel Trains Europa when they ordered 25 four-car FLIRT trains. |
Самый большой заказ из Германии до сих пор прибыл в октябре 2006 года из лизинговой компании Angel Trains Europe, когда они заказали 25 поездов FLIRT. |