On the eve of the New Year's celebration in 2015, users from St. Petersburg could order natural Christmas trees. |
Накануне празднования Нового года в 2015 году пользователям из Санкт-Петербурга был доступен заказ живых ёлок. |
Payment by cash to the courier you can pay your order cash to directly courier on delivery. |
Оплата наличными курьеру Вы можете оплатить Ваш заказ наличными непосредственно курьеру при доставке. |
Could I just give him my order while you're reminiscing? |
Могу я просто сделать заказ, пока вы предаётесь воспоминаниям? |
Number 33! Husein Emandendin! The order? |
Номер ЗЗ! Хусейн Эмандендин! Заказ? |
I'll take your drinks order in a matter of moments. |
Я сейчас приму ваш заказ на напитки. |
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's. |
Так что в некотором смысле, «пехотинцы» очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе. |
I'm so happy to do this "special order." |
Мне приятно выполнить этот "особый заказ" |
Welcome, Rose, can I take your order? |
Привестствую вас, Рози, могу я принять ваш заказ? |
Just as big is where Boeing got the order: the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders. |
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ: Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты. |
I got the order at the web design company when I overheard someone say it was his son's fifth birthday. |
Я получила заказ в вебдизайнерской компании когда подслушала что кто-то сказал, что у его сына пятый день рождения. |
You know, the mail order? |
Понимаешь, заказ товаров по почте? |
Let's, place a to-go order, and then we can just go home. |
Давай сделаем заказ на вынос и поедим дома. |
He called in the order and they gave him the box. |
Он сделал заказ и ему дали заказанное в коробке. |
Normally we don't deliver, but since this is a large order I'll make an exception and deliver it myself. |
Обычно мы не отправляем вещи, но так как у вас большой заказ, я сделаю исключение и лично отправлю его. |
Just so we can get it out of the way and order. |
Чтобы с этим покончить и спокойно сделать заказ. |
I'm sorry, I know it's late, but this is a really special order. |
Простите, я знаю, что уже поздно, но у меня очень важный заказ. |
I understand that, ma'am, but you should've requested separate checks before you placed the order. |
Я понимаю, мэм, но вы должны были попросить раздельный счёт, прежде чем делать заказ. |
You go in there, you stand in line, and you place your order. |
Ты идешь туда, стоишь в очереди, делаешь заказ. |
She's taken your order at hamburger heaven? |
Приняла твой заказ в "Гамбургер хевен"? |
You did, with your credit card, and then I called and returned it and canceled the order. |
Ты. Со своей кредитки, потом я позвонила, вернула его и отменила заказ. |
But that someone is now out front at the coffee cart and ready to take your order. |
Но этот кто-то сейчас сейчас около кофейни и готов принять твой заказ. |
Good evening, may I... Take your order? |
Добрый вечер, я могу... принять ваш заказ? |
Jordana, could you cancel my order, please? |
Джоанна, отмени мой заказ, ладно? |
They were out of your favourite when Jenna put the order in and this morning, they don't open till 12. |
Когда Дженна сделала заказ, вашего любимого не было, а сегодня утром они откроются после 12-ти. |
You get my order on 14? |
Ты взяла мой заказ за столиком 14? |