Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Заказ

Примеры в контексте "Order - Заказ"

Примеры: Order - Заказ
On the eve of the New Year's celebration in 2015, users from St. Petersburg could order natural Christmas trees. Накануне празднования Нового года в 2015 году пользователям из Санкт-Петербурга был доступен заказ живых ёлок.
Payment by cash to the courier you can pay your order cash to directly courier on delivery. Оплата наличными курьеру Вы можете оплатить Ваш заказ наличными непосредственно курьеру при доставке.
Could I just give him my order while you're reminiscing? Могу я просто сделать заказ, пока вы предаётесь воспоминаниям?
Number 33! Husein Emandendin! The order? Номер ЗЗ! Хусейн Эмандендин! Заказ?
I'll take your drinks order in a matter of moments. Я сейчас приму ваш заказ на напитки.
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's. Так что в некотором смысле, «пехотинцы» очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе.
I'm so happy to do this "special order." Мне приятно выполнить этот "особый заказ"
Welcome, Rose, can I take your order? Привестствую вас, Рози, могу я принять ваш заказ?
Just as big is where Boeing got the order: the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders. Настолько же важно то, где Boeing получил заказ: Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
I got the order at the web design company when I overheard someone say it was his son's fifth birthday. Я получила заказ в вебдизайнерской компании когда подслушала что кто-то сказал, что у его сына пятый день рождения.
You know, the mail order? Понимаешь, заказ товаров по почте?
Let's, place a to-go order, and then we can just go home. Давай сделаем заказ на вынос и поедим дома.
He called in the order and they gave him the box. Он сделал заказ и ему дали заказанное в коробке.
Normally we don't deliver, but since this is a large order I'll make an exception and deliver it myself. Обычно мы не отправляем вещи, но так как у вас большой заказ, я сделаю исключение и лично отправлю его.
Just so we can get it out of the way and order. Чтобы с этим покончить и спокойно сделать заказ.
I'm sorry, I know it's late, but this is a really special order. Простите, я знаю, что уже поздно, но у меня очень важный заказ.
I understand that, ma'am, but you should've requested separate checks before you placed the order. Я понимаю, мэм, но вы должны были попросить раздельный счёт, прежде чем делать заказ.
You go in there, you stand in line, and you place your order. Ты идешь туда, стоишь в очереди, делаешь заказ.
She's taken your order at hamburger heaven? Приняла твой заказ в "Гамбургер хевен"?
You did, with your credit card, and then I called and returned it and canceled the order. Ты. Со своей кредитки, потом я позвонила, вернула его и отменила заказ.
But that someone is now out front at the coffee cart and ready to take your order. Но этот кто-то сейчас сейчас около кофейни и готов принять твой заказ.
Good evening, may I... Take your order? Добрый вечер, я могу... принять ваш заказ?
Jordana, could you cancel my order, please? Джоанна, отмени мой заказ, ладно?
They were out of your favourite when Jenna put the order in and this morning, they don't open till 12. Когда Дженна сделала заказ, вашего любимого не было, а сегодня утром они откроются после 12-ти.
You get my order on 14? Ты взяла мой заказ за столиком 14?