| They always get my order wrong. | Они всегда путают мой заказ. |
| He ignored my order. | Он проигнорировал мой заказ. |
| We got a work order. | Вот заказ на работу. |
| Maybe you should order. | Вам нужно сделать заказ. |
| Now, can we order? | А теперь, можем мы сделать заказ? |
| Did you get that order? | Так вы получили заказ? |
| Next order, please. | Следующий заказ, пожалуйста. |
| Has someone taken your order? | У вас взяли заказ? |
| Belay that order, Dana. | Отмени этот заказ, Дана. |
| This next order has to be perfect. | следующий заказ должен быть идеальным. |
| Deliver this order, okay? | Фуу-тян, отнеси заказ, пожалуйста. |
| Can I take your order? | Лилия. Я могу принять ваш заказ? |
| Okay, order up, Kaylee. | Так, заказ, Кейли. |
| The order was done anonymously. | Заказ был сделан анонимно. |
| Kragen's order, chef. | Заказ Крегена, шеф-повар! |
| I see that there is order. | Вижу, что есть заказ. |
| Tel him about the sides order. | Скажи ему про заказ салатов. |
| Can I take your order, please? | Могут я принять ваш заказ? |
| Then I'll order first. | Тогда я сделаю заказ. |
| Procurement - first purchase order | Закупка - первый заказ на поставку |
| Procurement - second purchase order | Закупка - второй заказ на поставку |
| The defendant confirmed each order separately. | Ответчик подтвердил каждый заказ отдельно. |
| Can I take your order? | Здравствуйте! Вы готовы сделать заказ? |
| Somebody order from Winston's? | Кто делал заказ у Винстона? |
| You go ahead and order. | Заходи и делай заказ. |