Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Заказ

Примеры в контексте "Order - Заказ"

Примеры: Order - Заказ
I checked the order, and you shorted us half a case of champagne. Я проверила заказ и вы нам не додали половину ящика шампанского.
I have a big order which will be paid cash. Мне заплатят наличными за большой заказ.
After checking the details, we have finally decided to accept your order. После проверки всех сведений, мы решили принять ваш заказ.
And I have this great app, lets me order right from my phone. И еще у меня есть отличное приложение, которое позволяет сделать заказ прямо с телефона.
My boss says you have to either order or leave and never come back. Мой босс говорит, вы должны сделать заказ или уйти и никогда больше не возвращаться.
Actually, I didn't order yet. Вообще-то, я еще не делал заказ.
According to Danover Labs, the order was delivered to a Dr. Henry McGlasson. По данным Деновер Лабс, заказ поступил от доктора Генри МакГлассона.
A fitting swan song to your career as a waitress to forget my order one last time. Забыть мой заказ в последний раз - самая подходящая лебединая песня для твоей карьеры официантки.
I'll be right back to take you and your girlfriend's order. Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ.
The order comes down from Zalem every month. ! Заказ приходит из Залема каждый месяц.
They canceled the order a couple days after we talked. Они отменили заказ через пару дней после нашего разговора.
We have your order in stocks. Твой заказ у нас на складе.
Should we order, 'cause he's waiting. Может, сделаем заказ, он ждет.
And number 69, your order is up. И номер 69, ваш заказ подан.
I have an order from Monsieur Longchamp for a new window display. У меня заказ от месье Лонгшо для новой экспозиции в витрине.
That's bigger than Nucky's order. Это больше, чем заказ Наки.
That was a double order on table nine, pop. Это был двойной заказ на девятом столике.
I've get your special order - I'll meet you up front. Я получил ваш специальный заказ - встретимся у выхода.
It takes that long to process and validate the order. Именно столько времени требуется для того, чтобы утвердить заказ.
The order came from a Mala Noche chief in Mexico. Заказ поступил... от главы Мала Ноче в Мексике.
Do what is said, last order. Сделаешь, что сказано, последний заказ.
I would've left more, but he messed up our order. Я бы оставил больше, но он испортил заказ.
I'd be happy to restate the order, if you'd like. Я могу повторить заказ, если желаете.
She wants to place a rather large order. Она хочет разместить довольно крупный заказ.
You're giving me an order... I pass all the stages. Итак, ты мне даешь заказ, я прохожу все этапы.