| I checked the order, and you shorted us half a case of champagne. | Я проверила заказ и вы нам не додали половину ящика шампанского. |
| I have a big order which will be paid cash. | Мне заплатят наличными за большой заказ. |
| After checking the details, we have finally decided to accept your order. | После проверки всех сведений, мы решили принять ваш заказ. |
| And I have this great app, lets me order right from my phone. | И еще у меня есть отличное приложение, которое позволяет сделать заказ прямо с телефона. |
| My boss says you have to either order or leave and never come back. | Мой босс говорит, вы должны сделать заказ или уйти и никогда больше не возвращаться. |
| Actually, I didn't order yet. | Вообще-то, я еще не делал заказ. |
| According to Danover Labs, the order was delivered to a Dr. Henry McGlasson. | По данным Деновер Лабс, заказ поступил от доктора Генри МакГлассона. |
| A fitting swan song to your career as a waitress to forget my order one last time. | Забыть мой заказ в последний раз - самая подходящая лебединая песня для твоей карьеры официантки. |
| I'll be right back to take you and your girlfriend's order. | Я сейчас вернусь и приму у вас и вашей девушки заказ. |
| The order comes down from Zalem every month. | ! Заказ приходит из Залема каждый месяц. |
| They canceled the order a couple days after we talked. | Они отменили заказ через пару дней после нашего разговора. |
| We have your order in stocks. | Твой заказ у нас на складе. |
| Should we order, 'cause he's waiting. | Может, сделаем заказ, он ждет. |
| And number 69, your order is up. | И номер 69, ваш заказ подан. |
| I have an order from Monsieur Longchamp for a new window display. | У меня заказ от месье Лонгшо для новой экспозиции в витрине. |
| That's bigger than Nucky's order. | Это больше, чем заказ Наки. |
| That was a double order on table nine, pop. | Это был двойной заказ на девятом столике. |
| I've get your special order - I'll meet you up front. | Я получил ваш специальный заказ - встретимся у выхода. |
| It takes that long to process and validate the order. | Именно столько времени требуется для того, чтобы утвердить заказ. |
| The order came from a Mala Noche chief in Mexico. | Заказ поступил... от главы Мала Ноче в Мексике. |
| Do what is said, last order. | Сделаешь, что сказано, последний заказ. |
| I would've left more, but he messed up our order. | Я бы оставил больше, но он испортил заказ. |
| I'd be happy to restate the order, if you'd like. | Я могу повторить заказ, если желаете. |
| She wants to place a rather large order. | Она хочет разместить довольно крупный заказ. |
| You're giving me an order... I pass all the stages. | Итак, ты мне даешь заказ, я прохожу все этапы. |