| You didn't cancel the fabric order from Taiwan? | Ты не отменила заказ на Тайваньской фабрике? |
| If you need a ride to the store or McDonald's got your order wrong, please hang up. | Если вас нужно подвезти в магазин, или в МакДональдсе неверно поняли ваш заказ, просим повесить трубку. |
| it is you just placing your order with the Universe. | Вы просто подаёте свой заказ Вселенной. |
| Did you see the forged postal order in the commander's office? | Вы видели почтовый заказ в офисе командира? |
| The answer to your first question, how can I sit and order like nothing happened, is twofold. | Ответ на ваш первый вопрос, как я могу сидеть здесь и делать заказ, притворяясь, что ничего не произошло, неоднозначен. |
| "Come to the post office with me to cash a postal order." | "Поезжайте со мной в почтовое отделение обменять заказ на наличные". |
| You start at street level as a brother, get the order from the salesman, pick it up from whoever's holding, deliver to customers. | Начинаешь как пацан на уровне улицы, получаешь заказ у продавца, забираешь товар, где надо, доставляешь покупателям. |
| Sorry, your order will not be entertained | Извините, но ваш заказ я не приму |
| As a result of which, you went from saying, "May I take your order" in a restaurant sketch to being a star. | В итоге вы тоже проделали путь от "могу я принять ваш заказ?" до настоящей звезды. |
| He told me to tell you if you like the paper, he wants your order. | Он просил передать тебе, что если нравиться бумага, делай заказ. |
| So... how about we order? Yes. | Так, может, сделаем заказ? |
| Why is she not taking our order? | Почему она не принимает наш заказ? |
| Why don't we split the order? | Почему бы не поделить его заказ на двоих? |
| To complete the order, just say "Feed me." | чтобы выполнить заказ, просто скажи "Накорми меня." |
| Now relax, your order is sailing your way | Теперь расслабься, Ваш заказ уже плывёт к вам |
| But I'm pretty sure Santa put a brand-new cashmere sweater under the tree, so let's order. | Ќо € уверена, что -анта положит новый кашемировый свитер под Єлку, так что давай сделаем заказ. |
| One order of pako noodles, right? | Один заказ на лапшу пако, все? |
| I wasn't here when the order came in, okay? | Когда поступил этот заказ, меня здесь не было, понятно? |
| Did you get us $1000 of bulk order down? | Каждый заказ обойдётся на тысячу долларов меньше? |
| Perhaps, at the end of this cascade of capes, we could have Her Royal Highness herself waiting to take your order. | Возможно, в конце этого каскада накидок, у нас может быть Ее Королевское Высочество собственной персоной ожидающая, чтобы забрать ваш заказ. |
| So you want to place a pastry order? | Итак, вы хотите разместить заказ на печенье? |
| Icon painters arrived to Kiev, have transferred gold to the prior of a monastery, have told, that have received the order from Anthony and Feodosiy Pechersky. | Иконописцы прибыли в Киев, передали золото настоятелю монастыря, сказали, что получили заказ от Антония и Феодосия Печерских. |
| It is not necessary to collect the bouquet yourself: while registering your order indicate date, time and address and we will deliver the bouquet ourselves. | Не обязательно приезжать букетом цветов лично: сделав заказ, укажите дату, время и адрес и мы сами доставим букет. |
| Visit the official Echoes of War website to hear samples, learn more, and order your copy today. | Послушать фрагменты мелодий, почитать о новом издании подробнее и оформить заказ вы можете на официальном сайте Echoes of War. |
| If You want to ask a question or order the site, fill the form on page "Contacts". | Вы можете задать вопрос или отправить заказ на создание сайта, заполнив форму на странице «Контакты». |