An order of Zyklon B signed by Robert Mulka. Haupsturmführer, assistant. |
Вот заказ на "Циклон-Б", подписанный Робертом Мулкой - гауптштурмфюрером и адъютантом. |
Every time they give me an order, I want to jump on a table and scream. |
Каждый раз, когда мне присылали заказ, мне хотелось запрыгнуть на стол и заорать. |
We have got a massive order out back that needs sorting out and sending. |
у нас есть большой заказ, его нужно обработать и отправить |
In another case, UNITAR placed an order with a firm that did not appear on the list of acceptable contractors of the United Nations Office at Geneva. |
В другом случае ЮНИТАР разместил заказ на фирме, которая не входит в перечень приемлемых подрядчиков Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The overrun for generators represented a rollover of requirements from the previous period since a purchase order could not be issued by 31 March 1995. |
Перерасход на генераторы объясняется переносом расходов из предыдущего периода, поскольку заказ на поставку не удалось направить до 31 марта 1995 года. |
Dee, take his order, okay? |
Ди, прими заказ. Да. |
The company thus obtains the order by being able to prepare its own proposal with the advantage thus given. |
В результате компания получит заказ только благодаря тому, что она подготовит свое собственное предложение с использованием этих сведений. |
e-transaction: order, purchase, sale; |
электронная операция: заказ, покупка, продажа; |
As regards multi-supplier agreements, negotiations with suppliers are permitted if the subsequent purchase order is relatively large, or further quotations can be requested. |
Что касается соглашений с несколькими поставщиками, то переговоры с поставщиками разрешаются, если последующий закупочный заказ является относительно большим или если могут быть запрошены дополнительные котировки. |
Did you purchase or order goods or services from Australia or overseas? |
Осуществляли ли Вы покупку или заказ товаров или услуг из Австралии или из-за рубежа? |
Referring to the buyer's order, employees of the seller requested and received the approval of the buyer for the colour of the shoes. |
Ссылаясь на заказ покупателя, служащие продавца запросили и получили одобрение покупателем цвета обуви. |
The second purchase order was placed on 20 October 1993, and up to that date the procurement could have been withdrawn. |
Второй заказ на поставку был размещен 20 октября 1993 года, и до этой даты его закупка могла быть отменена. |
A purchase order was raised on 26 May 2009 for the purchase of the inflatable toys. |
Заказ на поставку надувных игрушек был выписан 26 мая 2009 года. |
The seller responded two months later, declaring the buyer to be in default because of the cancellation of the order. |
Продавец откликнулся спустя два месяца и заявил, что, отменив заказ, покупатель нарушил свои обязательства. |
(b) Whether a framework agreement and/or a purchase order under a framework agreement should constitute the procurement contract under the Model Law. |
Ь) следует ли рамочное соглашение и/или закупочный заказ в соответствии с рамочным соглашением рассматривать как договор о закупках согласно Типовому закону. |
Muse Sudi placed an order. Waiting for shipment from Somaliland |
Муса Суди разместил заказ в ожидании поставки из Сомалиленда |
I'll order from there, and then I'll pick it up and bring it... |
Я сделаю заказ, потом заберу его и привезу вам... |
Good morning, can I take your order please? |
Доброе утро, могу я принять ваш заказ? |
Aren't you going to take my first order? |
Вы не хотите выслушать первый заказ? |
Just like the Starbucks girl when she got your order wrong? |
Как и девушка из Старбакса, которая неправильно исполнила твой заказ. |
Harry, I want to murder that woman in the span of time it takes her to place my drink order. |
Гарри, я хочу убить эту женщину, когда выходит, что она будет готовить мой заказ. |
Why would the jury need to look at a coffee order three times? |
Зачем присяжным понадобилось трижды рассматривать заказ на кофе? |
Why do you think your order was ready two weeks early? |
Как думаешь, почему твой заказ был готов на 2 недели раньше? |
Need help filling out your picture order form? |
Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток? |
[Mimi] I got an order off the menu. |
У нас заказ, которого нет в меню. |