| An order of Zyklon B signed by Robert Mulka. Haupsturmführer, assistant. | Вот заказ на "Циклон-Б", подписанный Робертом Мулкой - гауптштурмфюрером и адъютантом. |
| Every time they give me an order, I want to jump on a table and scream. | Каждый раз, когда мне присылали заказ, мне хотелось запрыгнуть на стол и заорать. |
| We have got a massive order out back that needs sorting out and sending. | у нас есть большой заказ, его нужно обработать и отправить |
| In another case, UNITAR placed an order with a firm that did not appear on the list of acceptable contractors of the United Nations Office at Geneva. | В другом случае ЮНИТАР разместил заказ на фирме, которая не входит в перечень приемлемых подрядчиков Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| The overrun for generators represented a rollover of requirements from the previous period since a purchase order could not be issued by 31 March 1995. | Перерасход на генераторы объясняется переносом расходов из предыдущего периода, поскольку заказ на поставку не удалось направить до 31 марта 1995 года. |
| Dee, take his order, okay? | Ди, прими заказ. Да. |
| The company thus obtains the order by being able to prepare its own proposal with the advantage thus given. | В результате компания получит заказ только благодаря тому, что она подготовит свое собственное предложение с использованием этих сведений. |
| e-transaction: order, purchase, sale; | электронная операция: заказ, покупка, продажа; |
| As regards multi-supplier agreements, negotiations with suppliers are permitted if the subsequent purchase order is relatively large, or further quotations can be requested. | Что касается соглашений с несколькими поставщиками, то переговоры с поставщиками разрешаются, если последующий закупочный заказ является относительно большим или если могут быть запрошены дополнительные котировки. |
| Did you purchase or order goods or services from Australia or overseas? | Осуществляли ли Вы покупку или заказ товаров или услуг из Австралии или из-за рубежа? |
| Referring to the buyer's order, employees of the seller requested and received the approval of the buyer for the colour of the shoes. | Ссылаясь на заказ покупателя, служащие продавца запросили и получили одобрение покупателем цвета обуви. |
| The second purchase order was placed on 20 October 1993, and up to that date the procurement could have been withdrawn. | Второй заказ на поставку был размещен 20 октября 1993 года, и до этой даты его закупка могла быть отменена. |
| A purchase order was raised on 26 May 2009 for the purchase of the inflatable toys. | Заказ на поставку надувных игрушек был выписан 26 мая 2009 года. |
| The seller responded two months later, declaring the buyer to be in default because of the cancellation of the order. | Продавец откликнулся спустя два месяца и заявил, что, отменив заказ, покупатель нарушил свои обязательства. |
| (b) Whether a framework agreement and/or a purchase order under a framework agreement should constitute the procurement contract under the Model Law. | Ь) следует ли рамочное соглашение и/или закупочный заказ в соответствии с рамочным соглашением рассматривать как договор о закупках согласно Типовому закону. |
| Muse Sudi placed an order. Waiting for shipment from Somaliland | Муса Суди разместил заказ в ожидании поставки из Сомалиленда |
| I'll order from there, and then I'll pick it up and bring it... | Я сделаю заказ, потом заберу его и привезу вам... |
| Good morning, can I take your order please? | Доброе утро, могу я принять ваш заказ? |
| Aren't you going to take my first order? | Вы не хотите выслушать первый заказ? |
| Just like the Starbucks girl when she got your order wrong? | Как и девушка из Старбакса, которая неправильно исполнила твой заказ. |
| Harry, I want to murder that woman in the span of time it takes her to place my drink order. | Гарри, я хочу убить эту женщину, когда выходит, что она будет готовить мой заказ. |
| Why would the jury need to look at a coffee order three times? | Зачем присяжным понадобилось трижды рассматривать заказ на кофе? |
| Why do you think your order was ready two weeks early? | Как думаешь, почему твой заказ был готов на 2 недели раньше? |
| Need help filling out your picture order form? | Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток? |
| [Mimi] I got an order off the menu. | У нас заказ, которого нет в меню. |