You've got to open the mill, we can't afford to lose this order. |
Вы должны открыть фабрику, мы не можем потерять этот заказ. |
Your father called and changed the order. |
Позвонил ваш отец и изменил заказ. |
I didn't count in your last order. |
Я не посчитал ваш прошлый заказ. |
Excuse me, I have to take this order. |
Извините, я должна принять заказ. |
That looks like a coffee order. |
Бумажка выглядит как заказ на кофе. |
My manager told me I have to take the order now. |
Мой менеджер сказал, чтобы я принял заказ. |
I was on the phone, taking an order. |
Я говорил по телефону, принимал заказ. |
Let me know if you'd like to place an order. |
Дайте знать, если захотите сделать заказ. |
The bank manager, and then another order came in, and... |
Сначала управляющий банком, затем поступил еще один заказ, и... |
Go ahead and put that order in now, please, and thank you. |
Иди и сейчас же запиши этот заказ, пожалуйста и спасибо. |
Detective Bellefleur, I'll take your order. |
Детектив Бельфлер, я приму твой заказ. |
Okay, let's review your order. |
Итак, я повторяю ваш заказ. |
I want to hear your own order. |
Я хочу услышать твой собственный заказ. |
It's some scribbles and a grocery order. |
Это какие-то каракули и продуктовый заказ. |
Judy, your order's almost ready. |
Джуди, твой заказ почти готов. |
We have an order from the Grand Hotel for 20 dozens for tomorrow night. |
У нас заказ от Гран Отеля на двадцать дюжин к завтрашнему вечеру. |
I took his order, and he sat at this booth breakfast to supper. |
Я приняла заказ, и он сидел у этого стенда с завтрака до ужина. |
I put in a work order on Monday. |
Я сделал заказ на ремонт в понедельник. |
Point, click and the order's at your door in two hours. |
Выбрал, нажал и через пару часов заказ у твоих дверей. |
Every order is unique and every client is special. |
Каждый заказ уникален, и каждый клиент имеет особое значение. |
The organization must undertake a secondary bidding process, whereby the chosen contractors submit bids and compete for a specific order. |
Организация должна провести повторные торги, в рамках которых избранные подрядчики представляют свои предложения и конкурируют за какой-то определенный заказ |
Can I take your order now? |
Могу я принять у вас заказ? |
May I take your order, please? |
Могу ли я принять ваш заказ, пожалуйста? |
The order is processed the same day we receive it - at the latest the next day if the order is placed in the late afternoon. |
Ваш заказ обрабатывается в день его получения, самое позднее - на следующий день, если Ваш заказ был отправлен вечером. |
If the supplier's computer confirms the order and processes the shipment because the order falls within pre-programmed parameters in the supplier's computer, this would be a fully automated transaction. |
Если компьютер поставщика подтверждает заказ и обрабатывает информацию о поставке, поскольку заказ соответствует параметрам, заранее запрограммированным в компьютере поставщика, то такая сделка является полностью автоматизированной. |