| You've got to open the mill, we can't afford to lose this order. | Вы должны открыть фабрику, мы не можем потерять этот заказ. |
| Your father called and changed the order. | Позвонил ваш отец и изменил заказ. |
| I didn't count in your last order. | Я не посчитал ваш прошлый заказ. |
| Excuse me, I have to take this order. | Извините, я должна принять заказ. |
| That looks like a coffee order. | Бумажка выглядит как заказ на кофе. |
| My manager told me I have to take the order now. | Мой менеджер сказал, чтобы я принял заказ. |
| I was on the phone, taking an order. | Я говорил по телефону, принимал заказ. |
| Let me know if you'd like to place an order. | Дайте знать, если захотите сделать заказ. |
| The bank manager, and then another order came in, and... | Сначала управляющий банком, затем поступил еще один заказ, и... |
| Go ahead and put that order in now, please, and thank you. | Иди и сейчас же запиши этот заказ, пожалуйста и спасибо. |
| Detective Bellefleur, I'll take your order. | Детектив Бельфлер, я приму твой заказ. |
| Okay, let's review your order. | Итак, я повторяю ваш заказ. |
| I want to hear your own order. | Я хочу услышать твой собственный заказ. |
| It's some scribbles and a grocery order. | Это какие-то каракули и продуктовый заказ. |
| Judy, your order's almost ready. | Джуди, твой заказ почти готов. |
| We have an order from the Grand Hotel for 20 dozens for tomorrow night. | У нас заказ от Гран Отеля на двадцать дюжин к завтрашнему вечеру. |
| I took his order, and he sat at this booth breakfast to supper. | Я приняла заказ, и он сидел у этого стенда с завтрака до ужина. |
| I put in a work order on Monday. | Я сделал заказ на ремонт в понедельник. |
| Point, click and the order's at your door in two hours. | Выбрал, нажал и через пару часов заказ у твоих дверей. |
| Every order is unique and every client is special. | Каждый заказ уникален, и каждый клиент имеет особое значение. |
| The organization must undertake a secondary bidding process, whereby the chosen contractors submit bids and compete for a specific order. | Организация должна провести повторные торги, в рамках которых избранные подрядчики представляют свои предложения и конкурируют за какой-то определенный заказ |
| Can I take your order now? | Могу я принять у вас заказ? |
| May I take your order, please? | Могу ли я принять ваш заказ, пожалуйста? |
| The order is processed the same day we receive it - at the latest the next day if the order is placed in the late afternoon. | Ваш заказ обрабатывается в день его получения, самое позднее - на следующий день, если Ваш заказ был отправлен вечером. |
| If the supplier's computer confirms the order and processes the shipment because the order falls within pre-programmed parameters in the supplier's computer, this would be a fully automated transaction. | Если компьютер поставщика подтверждает заказ и обрабатывает информацию о поставке, поскольку заказ соответствует параметрам, заранее запрограммированным в компьютере поставщика, то такая сделка является полностью автоматизированной. |