Opposition was expressed to adding new definitions if that would jeopardize the progress of the Committee's work on the draft revised model law. |
Было высказано возражение против включения дополнительных определений, если это нанесет ущерб ходу дальнейшей работы Комитета по проекту пересмотренного типового закона. |
When news of the battle at Ushant reached Britain, the Opposition in Parliament questioned the decision to send such a small force against the convoy, and forced an official inquiry into the administration of the Royal Navy. |
Когда вести о бое достигли Англии, оппозиция в Парламенте поставила под сомнение отправку против конвоя таких малых сил и добилась официального запроса в администрацию Королевского флота. |
During this time he joined the "Opposition Clique", a faction of southern politicians in the Democratic Party who opposed secession and the reopening of the slave trade. |
За это время Хэмилтон вступил в «оппозиционную клику», фракцию южных политиков в Демократической партии, которые выступали против сецессии и возобновления работорговли. |
Representatives of the Opposition expressed strong sentiment against it and stated that a deployment of foreign troops in Burundi would be regarded as an aggression by the country's military and receive the appropriate response. |
Представители Оппозиции решительно высказались против этого и заявили, что размещение в Бурунди иностранных войск будет рассматриваться представителями военных кругов страны как агрессия и получит надлежащую реакцию. |
In the elections of June 2002, ODS was again defeated by ČSSD under their new leader Vladimír Špidla, who had previously opposed the Opposition Agreement, and instead formed a coalition with centrist parties. |
На выборах в июне 2002 года ГДП снова потерпела поражение от ЧСДП с их новым лидером Владимиром Шпидлой, который ранее выступал против Оппозиционного соглашения и вместо этого сформировал коалицию с центристскими партиями. |
Our opposition to those on top |
Против тех на вершине, |
Only three spoke in opposition. |
Лишь три страны высказались против. |
How many witnesses in opposition, please? |
Сколько свидетелей против, пожалуйста? |
Her Government remained steadfast in its opposition to politicized country-specific resolutions that selectively targeted countries of the South. |
Правительство Многонационального Государства Боливия по-прежнему решительно выступает против политизированных резолюций по определенным странам, которые избирательно направлены против стран Юга. |
Opposition to Morsi hardened following the annulled November 2012 constitutional declaration, by which he had sought sweeping powers - allegedly to protect the country's infant elected institutions against a politicized judiciary. |
Сопротивление против Мурси укрепилось после аннулированной Конституционной декларации ноября 2012 г., с помощью которой он стремился повысить свои полномочия, - якобы для защиты неоперившихся избранных институтов страны от политизированной судебной власти. |
Opposition was voiced against the court being able to extend the duration of the suspect period, as provided in paragraph (3). |
Было высказано возражение против предложения о том, чтобы суд имел возможность продлить "подозрительный" период, как это предусматривается в пункте 32. |
These former Whigs (some of whom had been under the banner of the Opposition Party in 1854-1858) teamed up with former Know Nothings and a few Southern Democrats who were against secession to form the Constitutional Union Party. |
Эти бывшие виги (некоторые из которых были под знаменем оппозиционной партии в 1854-1858 годах) объединились с бывшими новичками и несколькими южными демократами, которые выступали против отделения в составе партии Конституционного союза. |
Congressional Decree No. 80-98 amended article 132 to read as follows: Opposition. Either spouse may oppose the other spouse's taking actions that prejudice, or may prejudice, the marital property. |
Указ 80-98 Конгресса Республики предусматривает следующие поправки к статье 132: Возражения. «Каждый из супругов вправе возражать против какой-либо сделки, совершаемой другим супругом, которая ставит или может поставить под угрозу имущество супругов. |
Opposition was expressed to changing the term as it appeared in the draft and in the 1994 text, in particular because the term "equitable" was considered to be more flexible and already encompassed the principle of "equal treatment". |
В порядке возражения против замены этого термина было отмечено, что он использован и в проекте, и в тексте 1994 года, поскольку, в частности, было сочтено, что термин "беспристрастное" является более гибким и уже включающим принцип "равного отношения". |
Opposition was expressed to that suggestion, both because the list of remedies was a list of possible remedies and because the provisions were considered essential as part of an effective system of review. |
Против этого предложения были высказаны возражения как потому, что перечень средств правовой защиты является перечнем возможных средств правовой защиты, так и потому, что эти положения считаются существенно важными в качестве части эффективной системы обжалования. |
Opposition to the decision has hardened significantly among some elements of the Misseriya, while misunderstandings, misinterpretations and false rumours regarding the decision have increased tensions throughout the area. |
Количество выступающих против этого элементов племени миссерия существенно возросло, а недопонимание, неправильное толкование и ложные слухи относительно этого решения усилили напряженность по всему району. |
Opposition by the Republika Srpska to the process culminated in a decision in May 2006 to downgrade its representation on the Steering Board to that of observer. |
Кульминацией оппозиции Республики Сербской против этого процесса стало принятое в мае 2006 года решение снизить уровень представительства Республики Сербской в Руководящем совете до уровня наблюдателя. |
Mr. Bossano (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar) said that he opposed the futile consensus decision, which Spain took as an endorsement of its position, and maintained that decolonization could only mean Gibraltar becoming Spanish. |
Г-н Боссано (лидер оппозиции в парламенте Гибралтара) говорит, что он выступает против бессмысленного консенсусного решения, которое Испания расценивает как одобрение ее позиции, и считает, что деколонизация может означать только превращение Гибралтара в испанскую территорию. |
Opposition political parties issued statements against the ruling party and called on members of their own parties who had been appointed to ministerial positions in the Government to leave them. |
Оппозиционные политические партии выступали с заявлениями, направленными против правящей партии, и призывали членов своих партий, которые были назначены на должности министров в правительстве, покинуть эти посты. |
The representative of the Belgian Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism presented the national action plan against racism of Belgium which was currently being drafted and included references, targets and contents of provisions from the Durban Declaration and Programme of Action. |
Представитель бельгийского Центра равных возможностей и борьбы против расизма рассказал о национальном плане действий Бельгии по борьбе против расизма, который разрабатывается в настоящее время и включает ссылки на Дурбанскую декларацию и Программу действий, их цели и положения. |
Opposition was expressed to inserting such a text in the beginning of article 27 bis. (For further consideration of this issue in the context of article 27 bis, see paras. 154 and 155 below.) |
Были высказаны возражения против включения такого текста в начале статьи 27 бис. (Дальнейшее рассмотрение этого вопроса в контексте статьи 27 бис см. в пунктах 154 и 155 ниже.) |
Paraguay has openly declared its opposition to slavery. |
Парагвай открыто выступает против рабства. |
Today, similar apprehensions stoke opposition to New START. |
Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ. |
Initially, a provisional government that included members of the opposition was formed, but the opposition leaders soon left in protest at the number of cabinet holdovers from Ben-Ali's administration. |
Изначально было сформировано временное правительство, которое включало членов оппозиции, но лидеры оппозиции вскоре ушли в знак протеста против осколков администрации Бен-Али. |
Our opposition against those on top |
Против тех на вершине, |