Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиционными

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиционными"

Примеры: Opposition - Оппозиционными
These Assembly seats were distributed among five opposition political parties, with each party receiving four. Эти места в Национальной законодательной ассамблее были распределены между пятью оппозиционными политическими партиями, причем каждая партия получила по четыре места.
She has contacts with important opposition leaders, as indicated by her meeting with Ms. Mideksa. Она поддерживает контакты с известными оппозиционными лидерами, о чем свидетельствует ее встреча с г-жой Мидексой.
At that same gathering, the Government of Tajikistan declared its intention to foster dialogue with opposition forces. На том же заседании правительство Таджикистана заявило о своем намерении развивать диалог с оппозиционными силами.
The United Nations received credible information on grave violations against children by both pro-Government forces and opposition forces aligned with Riek Machar Teny. Организация Объединенных Наций получила заслуживающую доверия информацию о серьезных нарушениях, совершенных в отношении детей как проправительственными, так и оппозиционными силами, поддерживающими Риека Машара Тени.
The policy extended to opponents living abroad, and Egypt and Libya would exchange opposition activists in that framework. Эта политика распространялась на оппонентов, живших за границей, и Египет и Ливия в рамках этой политики обменивались оппозиционными активистами.
He was detained, questioned and accused of working for opposition media groups. Он был задержан, допрошен и обвинен в сотрудничестве с оппозиционными средствами массовой информации.
Despite efforts towards bringing the conflict to an end, Government and opposition forces continued to clash. Несмотря на усилия по прекращению конфликта, между правительственными и оппозиционными силами по-прежнему происходили столкновения.
Heavy clashes between Government, pro-Government and opposition forces inside the Old City erupted on 15 April. Ожесточенные столкновения между правительственными, проправительственными и оппозиционными силами в старом городе начались 15 апреля.
This includes at least 241,000 people who live in areas that are besieged by either Government or opposition forces. Среди них не менее 241000 человек, проживающих в районах, осажденных либо правительственными, либо оппозиционными силами.
Some oil fields are now controlled by opposition forces, including those affiliated with Al-Qaida, which benefit from sales. Некоторые нефтяные месторождения в настоящее время контролируются оппозиционными силами, в том числе связанными с "Аль-Каидой", которые получают прибыль от продажи нефти.
The draft is currently being considered by the National Assembly, which is consulting journalists, civil society and opposition political parties. В настоящее время этот законопроект рассматривается Национальным собранием, которое проводит консультации с журналистами, гражданским обществом и оппозиционными политическими партиями.
3 September: The Maoists declare a three-month unilateral ceasefire to woo opposition political parties. З сентября Маоисты объявили трехмесячное одностороннее прекращение огня для облегчения ведения мирных переговоров с оппозиционными политическими партиями.
Wyndham's death in 1740 led to the breakdown of the coalition between the Tories and opposition Whigs. Смерть Уиндхэма в 1740 году привела к распаду коалиции между тори и оппозиционными вигами.
Secret tape recordings provided by one of the president's bodyguards and released by opposition politicians implicated Kuchma in the crime. Секретные записи, предоставленные одним из телохранителей президента и опубликованные оппозиционными политиками, свидетельствовали против Кучмы.
One month after their arrest, the government started jailhouse negotiations with opposition leaders. Спустя месяц после ареста, правительство начало переговоры с находящимися в тюрьме оппозиционными лидерами.
An unsettled situation has also continued in the north-west of the country, with sporadic fighting between the Egal administration and opposition forces. В северо-западной части страны также сохранялась неурегулированная ситуация, отмеченная спорадическими вооруженными столкновениями между администрацией Игаля и оппозиционными силами.
She asked what was being done to achieve reconciliation between the Government and opposition political parties. Она спрашивает, какие принимаются меры в целях достижения примирения между правительством и оппозиционными политическими партиями.
In spite of the persistent divisions between the Government and various opposition forces, the overall political situation remained generally calm. Несмотря на сохраняющиеся разногласия между правительством и различными оппозиционными силами, общая политическая обстановка оставалась в целом спокойной.
Exchanges of prisoners from Kabul with the opposition forces had taken place. Имеют место обмены пленными между Кабулом и оппозиционными силами.
Numerous incidents of arbitrary detention by Government authorities and opposition forces also occurred, which jeopardized the security of relief personnel. Помимо этого, имели место многочисленные случаи произвольного задержания сотрудников правительственными властями и оппозиционными силами, что также создавало угрозу для безопасности персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной помощи.
The Joint Commission was very active, defusing tensions between government and opposition forces on the ground. Совместная комиссия предпринимала активные усилия для разрядки напряженности между правительством и оппозиционными силами на местах.
Mass street protests have started - not led by opposition political parties but by workers and middle-class families facing job losses and declining wages. Начались массовые уличные протесты - возглавляемые не оппозиционными политическими партиями, а рабочими и семьями среднего класса, которые потеряли работы и столкнулись с сокращением заработной платы.
It is composed of six parliamentary groups, five of which are of the opposition. В нее входят шесть парламентских групп, пять из которых являются оппозиционными.
The Special Rapporteur also notes the prohibition or suspension of press conferences organized by the opposition political parties. Специальный докладчик отмечает также факты запрета или приостановления пресс-конференций, организуемых оппозиционными политическими партиями.
The Committee is also concerned about reports of widespread recruitment of children by opposition armed forces. У Комитета обеспокоенность вызывают и сообщения о широкомасштабной практике набора детей оппозиционными вооруженными формированиями.