Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиция

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиция"

Примеры: Opposition - Оппозиция
Any opposition is better than none. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
Small groups of people comprise the only opposition. Единственная оппозиция, которая существует, это такие маленькие группы людей.
The opposition argued that public consultation on the matter was essential. Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.
Basically, I do not think the opposition will target UNMEE. В принципе, я не думаю, что оппозиция будет нападать на МООНЭЭ.
The next four years will challenge both the government and opposition. В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
The democratic opposition that fought against Mobutu has no space whatsoever. Демократическая оппозиция, которая вела борьбу против Мобуту, не играет никакой роли.
The successful conduct of the voting process was acknowledged by the opposition. Оппозиция приветствовала хорошую организацию этих выборов.
Finally, the political landscape remains fragile, with the opposition feeling excluded from political participation. Наконец, остается неустойчивой политическая обстановка ввиду того, что оппозиция считает себя исключенной из политического процесса.
Unfortunately, the opposition was creating the impression that there had been no progress. К сожалению, оппозиция создает впечатление, что никаких сдвигов нет.
The opposition threatens to boycott the poll if this demand is not met. Оппозиция угрожает бойкотом голосования, если ее требования не будут удовлетворены.
The conference will enable the two Syrian sides - the Government and the opposition - to start negotiations. На этой конференции сирийские стороны - правительство и оппозиция - смогут начать переговоры.
These appointments were criticized by the opposition as an effort to politicize the court. Оппозиция подвергла эти назначения критике как попытку политизировать деятельность Суда.
However, the ruling party and the opposition remain divided over the selection of the electoral operator. Вместе с тем правящая партия и оппозиция по-прежнему расходятся во мнениях по вопросу о подборе «оператора избирательного процесса».
She said that both the Government and the opposition were blaming each other for attacks on Aleppo University and in Homs. Согласно сообщениям, правительство и оппозиция обвиняют друг друга в совершении нападений на университет Алеппо и Хомс.
The Government and the opposition must clearly denounce such acts and distance themselves from such tactics. Правительство и оппозиция должны однозначно осудить такие акты и дистанцироваться от подобной тактики.
The opening of parliament had been disrupted and the opposition had prevented the new President from entering the building. Церемония открытия сессии парламента была сорвана, а оппозиция не позволила новому президенту войти в здание.
The Government and opposition accused each other of being responsible for the incident, and both sides issued statements of condemnation. Правительство и оппозиция обвиняют друг друга в случившемся, и обе стороны выступили с заявлениями, осуждающими этот инцидент.
The Mission noted that the opposition had welcomed it and its members since their deployment to Syria. Миссия отметила, что с момента ее развертывания в Сирии оппозиция приветствовала ее и ее членов.
Despite that, the Mission was welcomed by the opposition, loyalists and the Government. Несмотря на это, Миссию приветствовали оппозиция, сторонники режима и правительство.
The opposition generated meant that they were frequently delayed and proved quite costly. Вызванная ими оппозиция означает, что они зачастую задерживались и оказывались весьма дорогостоящими.
While the President and ruling party insisted that BNUB had fulfilled its mandate, the opposition and civil society organizations pressed for its continuation. При этом следует иметь в виду, что президент и правящая партия настаивают на том, что ОООНБ успешно выполнило свой мандат, а оппозиция и организации гражданского общества выступают за продление его мандата.
Both the ruling party and the opposition have expressed willingness to continue engaging in dialogue. И правящая партия, и оппозиция выразили готовность продолжать диалог.
The opposition expressed concern about the sequencing proposed and requested the Commission to publish a comprehensive calendar, including the legislative and presidential elections. Оппозиция выразила обеспокоенность в отношении предлагаемой последовательности и просила Комиссию опубликовать полный график, включающий сроки проведения парламентских и президентских выборов.
The opposition is still unable to designate empowered interlocutors. Оппозиция до сих пор не может назначить уполномоченных представителей.
The former political opposition rejected an offer to participate in the Government. Бывшая политическая оппозиция отклонила предложение войти в состав правительства.