| The Republican minority fought these provisions, but the Democratic majority passed them over their opposition. | Республиканское меньшинство попыталось выступить против этих условий, но демократы смогли справиться с их сопротивлением. |
| After the elections the government party began a crackdown on the opposition party, and several members of the opposition were killed. | После выборов партия правительства начала репрессии против оппозиционной партии, и несколько членов оппозиции были убиты. |
| On 27 and 28 August, security forces reportedly used tear gas against opposition supporters gathered outside the residences of opposition leaders Cellou Dalein Diallo and Lansana Kouyate. | 27 и 28 августа силы безопасности, по сообщениям, применили слезоточивый газ против сторонников оппозиции, собравшихся вблизи резиденций лидеров оппозиции Селу Далена Диалло и Лансаны Куйяте. |
| The years since 1994 have also seen a strengthening of the opposition to some of the core tenets of ICPD, which are under threat from an opposition that is well-funded and unrelenting in its challenge to reproductive rights and gender equality. | С 1994 года усиливается также сопротивление некоторым из ключевых принципов Международной конференции по народонаселению и развитию, которые все чаще подвергаются сомнению со стороны хорошо финансируемой оппозиции, ведущей непримиримую борьбу против репродуктивных прав и гендерного равенства. |
| The opposition represented by a number of political associations, human rights activists and individuals, including former Cabinet ministers, governors and members of Parliament, were vehement in their opposition to the programme. | Оппозиция в лице ряда политических ассоциаций, активистов-правозащитников и отдельных лиц, включая бывших министров кабинета, губернаторов и членов парламента, решительно настроена против данной программы. |
| The General Assembly had already clearly expressed its opposition to such a practice. | Генеральная Ассамблея уже прямо высказалась против такого подхода. |
| Let me reiterate my strong opposition to this idea. | Позволь мне повторить - я полностью против этой идеи. |
| The opposition calls it commodification of the female body. | Они против превращения женского тела в товар. |
| It's in opposition to the game, but I will try. | Это против правил игры но я попробую. |
| During the meeting, President Aristide expressed his opposition to this initiative. | В ходе этой встречи президент Аристид высказался против этой инициативы. |
| However, several delegations expressed their opposition to the idea of establishing quotas for non-governmental organizations. | Однако несколько делегаций выступили против идеи создания квот для неправительственных организаций. |
| The Committee expressed its opposition to the fragmentation of States and stressed the importance of adhering to the principles of international law concerning secession. | Комитет выступил против дробления государств и подчеркнул важность соблюдения принципов международного права, касающихся отделения. |
| Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers. | Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей. |
| Saakashvili claims that the opposition forces that I represent oppose Western values. | Саакашвили заявляет, что представляемые мной оппозиционные силы выступают против западных ценностей. |
| Both religious and more moderate students played a major part in Ruhollah Khomeini's opposition network against the Shah Mohammad Reza Pahlavi. | Как религиозные, так и более умеренные студенты играли главную роль в оппозиции Рухолла Хомейни против шаха Мохаммеда Реза Пехлеви. |
| Piłsudski faced stiff opposition from Dmowski's National Democrats who opposed Ukrainian independence. | Пилсудский столкнулся с жесткой оппозицией со стороны национальных демократов Дмовского, которые выступали против украинской независимости. |
| I have an opposition to that decision. | У меня есть возражения против этого решения. |
| A Special Committee against Apartheid was established in 1962 with the aim of promoting opposition to apartheid. | Специальный комитет против апартеида был создан в 1962 году с целью содействия оппозиции апартеиду. |
| The mobilizing of opposition against apartheid was complex and called for commitment and concerted attacks on all fronts. | Мобилизация сил оппозиции на борьбу против апартеида была сложным делом и требовала самоотверженных и согласованных усилий, для того чтобы вести наступление по всем фронтам. |
| It had played an important role in raising awareness of and rallying international opposition against the apartheid system. | Она играла важную роль в осознании пороков системы апартеида и способствовала формированию международной оппозиции против этой системы. |
| He would appreciate clarification of United States opposition to the adoption of a maintenance or lump-sum budget. | Оратор выражает признательность за разъяснение позиции, исходя из которой Соединенные Штаты выступают против принятия общего объема бюджета или сохранения такой практики. |
| I must reiterate, however, Australia's firm opposition to nuclear testing. | Однако я должен вновь заявить о том, что Австралия решительно выступает против ядерных испытаний. |
| We have expressed firm opposition in this body to continued testing by China. | Здесь на форуме мы выразили решительный протест против продолжения испытаний Китаем. |
| Many Member States have also expressed their opposition to the promulgation of laws with extraterritorial effects that thereby adversely impact the interests of other countries. | Многие государства-члены также высказались против провозглашения законов с экстерриториальными последствиями, которые тем самым отрицательно сказываются на интересах других стран. |
| The Government has taken every opportunity to make known its opposition to a resumption of testing. | Правительство использует все возможности для выражения своего протеста против возобновления испытаний. |