Even more unacceptable is opposition based purely on budgetary grounds. |
Еще более неприемлемым в этой связи является сопротивление, основанное на чисто бюджетных соображениях. |
This was met with broad opposition, also from women. |
Эта идея встретила широкое сопротивление, в том числе со стороны женщин. |
That happened despite what seemed to be insurmountable opposition. |
Мы этого добились, несмотря на непреодолимое, на первый взгляд, сопротивление. |
Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition. |
Белград не мог бы восстановить свою власть, не спровоцировав отчаянное сопротивление. |
Quite frequently, such opposition results from religious or other conscience-based positions, thereby possibly becoming an issue under freedom of religion or belief. |
Довольно часто такое сопротивление обусловлено религиозными или иными моральными принципами, что, таким образом, может стать проблемой в условиях свободы религии или убеждений. |
Fear and intimidation pervaded Tindouf but opposition to the Frente Polisario had been growing. |
В Тиндуфе царят страх и запугивание, тем не менее сопротивление Фронту ПОЛИСАРИО растет. |
Yet, even from within China there is ferocious opposition to the one-child policy. |
Вместе с тем даже в Китае существует жесткое сопротивление политике одного ребенка. |
"Road load" means the opposition to the movement of a vehicle. |
3.2.11 "Дорожная нагрузка" означает сопротивление движению транспортного средства. |
CYBER LIEUTENANT: Our warriors report all initial opposition has been crushed. |
Наши бойцы сообщают, что начальное сопротивление было сломлено. |
I must warn you to expect violent opposition, My Lord. |
Я должен предупредить, что ожидается сильное сопротивление, мой повелитель. |
Public opposition was just too great, I'm afraid. |
Боюсь, сопротивление общественности слишком велико. |
We have also persisted in this campaign in the face of fierce opposition from certain extremist groups within Pakistan. |
Мы также настойчиво продолжаем эту кампанию, несмотря на активное сопротивление со стороны некоторых экстремистских групп внутри Пакистана. |
He was concerned that such a move could face opposition from oil- and gas-producing States that recognized those resources as property under their sovereign rights. |
Оратор обеспокоен тем, что такой шаг может встретить сопротивление со стороны нефте- и газодобывающих государств, которые в соответствии с их суверенными правами считают эти ресурсы своей собственностью. |
This policy was extended progressively in spite of opposition from the European Parliament as expressed in a motion dated 1 April 2004. |
Несмотря на сопротивление Европейского парламента, отраженное в резолюции от 1 апреля 2004 года, эта политика постепенно распространяется. |
Globalization is leading to crises and facing major opposition, for reasons that we believe are quite clear. |
Глобализация ведет к возникновению кризисов и наталкивается на сильное сопротивление по достаточно понятным, на наш взгляд, причинам. |
This policy has provoked fierce opposition from the farmers. |
Эта политика вызвала ожесточенное сопротивление фермеров. |
Despite opposition from the ruling PPP, all reforms were implemented and new elections set for October 1964. |
Несмотря на сопротивление правящей партии, реформы были проведены, а новые выборы назначены на октябрь 1964 года. |
Republican forces continued their opposition and the French ultimately evacuated Mexico City on 5 February 1867. |
Республиканские войска продолжали сопротивление, и французы в конечном итоге покинули Мехико 5 февраля 1867 года. |
Upon arriving on Okaara, the Green Lanterns are met with opposition from Larfleeze's Orange Lantern constructs. |
Прибыв на Окаару, Зеленые Фонари встретили сопротивление от Оранжевых Фонарей Ларфлиза. |
He recommended waiting for the division to pass so that the force would face minimal opposition. |
Пахота посоветовал выждать, пока дивизия не пройдёт, чтобы по возможности встретить минимальное сопротивление. |
After the surrender of Verona all opposition to Constantine in the north of Italy collapsed. |
Со сдачей Вероны сопротивление войскам Константина в Северной Италии прекратилось. |
Ten years ago, he came to Earth in search of the Ninja Nexus Star, meeting opposition from ninja master Dane Romero. |
Десять лет назад он прибыл на Землю в поисках Звезды Ниндзя Нексус, встретив сопротивление со стороны мастера-ниндзя Дэйна Ромеро. |
The opposition to the invaders was fierce, making Alexander's army stay in the region. |
Сопротивление захватчикам было ожесточённым, заставляя армию Александра задержаться в области. |
Despite opposition from Mario Frick, a former Liechtenstein prime minister, the Prince's referendum was approved by the electorate in 2003. |
Несмотря на сопротивление Марио Фрика, бывшего премьер-министра Лихтенштейна, референдум был одобрен избирателями в 2003 году. |
They became especially popular in the 19th century in Europe and the United States, inciting opposition from some writers of Romantic poetry. |
Он стал особенно популярным в 19 веке в Европе и Соединенных Штатах, вызывая сопротивление со стороны некоторых авторов романтической поэзии. |