| Even more unacceptable is opposition based purely on budgetary grounds. | Еще более неприемлемым в этой связи является сопротивление, основанное на чисто бюджетных соображениях. |
| This was met with broad opposition, also from women. | Эта идея встретила широкое сопротивление, в том числе со стороны женщин. |
| That happened despite what seemed to be insurmountable opposition. | Мы этого добились, несмотря на непреодолимое, на первый взгляд, сопротивление. |
| Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition. | Белград не мог бы восстановить свою власть, не спровоцировав отчаянное сопротивление. |
| Quite frequently, such opposition results from religious or other conscience-based positions, thereby possibly becoming an issue under freedom of religion or belief. | Довольно часто такое сопротивление обусловлено религиозными или иными моральными принципами, что, таким образом, может стать проблемой в условиях свободы религии или убеждений. |
| Fear and intimidation pervaded Tindouf but opposition to the Frente Polisario had been growing. | В Тиндуфе царят страх и запугивание, тем не менее сопротивление Фронту ПОЛИСАРИО растет. |
| Yet, even from within China there is ferocious opposition to the one-child policy. | Вместе с тем даже в Китае существует жесткое сопротивление политике одного ребенка. |
| "Road load" means the opposition to the movement of a vehicle. | 3.2.11 "Дорожная нагрузка" означает сопротивление движению транспортного средства. |
| CYBER LIEUTENANT: Our warriors report all initial opposition has been crushed. | Наши бойцы сообщают, что начальное сопротивление было сломлено. |
| I must warn you to expect violent opposition, My Lord. | Я должен предупредить, что ожидается сильное сопротивление, мой повелитель. |
| Public opposition was just too great, I'm afraid. | Боюсь, сопротивление общественности слишком велико. |
| We have also persisted in this campaign in the face of fierce opposition from certain extremist groups within Pakistan. | Мы также настойчиво продолжаем эту кампанию, несмотря на активное сопротивление со стороны некоторых экстремистских групп внутри Пакистана. |
| He was concerned that such a move could face opposition from oil- and gas-producing States that recognized those resources as property under their sovereign rights. | Оратор обеспокоен тем, что такой шаг может встретить сопротивление со стороны нефте- и газодобывающих государств, которые в соответствии с их суверенными правами считают эти ресурсы своей собственностью. |
| This policy was extended progressively in spite of opposition from the European Parliament as expressed in a motion dated 1 April 2004. | Несмотря на сопротивление Европейского парламента, отраженное в резолюции от 1 апреля 2004 года, эта политика постепенно распространяется. |
| Globalization is leading to crises and facing major opposition, for reasons that we believe are quite clear. | Глобализация ведет к возникновению кризисов и наталкивается на сильное сопротивление по достаточно понятным, на наш взгляд, причинам. |
| This policy has provoked fierce opposition from the farmers. | Эта политика вызвала ожесточенное сопротивление фермеров. |
| Despite opposition from the ruling PPP, all reforms were implemented and new elections set for October 1964. | Несмотря на сопротивление правящей партии, реформы были проведены, а новые выборы назначены на октябрь 1964 года. |
| Republican forces continued their opposition and the French ultimately evacuated Mexico City on 5 February 1867. | Республиканские войска продолжали сопротивление, и французы в конечном итоге покинули Мехико 5 февраля 1867 года. |
| Upon arriving on Okaara, the Green Lanterns are met with opposition from Larfleeze's Orange Lantern constructs. | Прибыв на Окаару, Зеленые Фонари встретили сопротивление от Оранжевых Фонарей Ларфлиза. |
| He recommended waiting for the division to pass so that the force would face minimal opposition. | Пахота посоветовал выждать, пока дивизия не пройдёт, чтобы по возможности встретить минимальное сопротивление. |
| After the surrender of Verona all opposition to Constantine in the north of Italy collapsed. | Со сдачей Вероны сопротивление войскам Константина в Северной Италии прекратилось. |
| Ten years ago, he came to Earth in search of the Ninja Nexus Star, meeting opposition from ninja master Dane Romero. | Десять лет назад он прибыл на Землю в поисках Звезды Ниндзя Нексус, встретив сопротивление со стороны мастера-ниндзя Дэйна Ромеро. |
| The opposition to the invaders was fierce, making Alexander's army stay in the region. | Сопротивление захватчикам было ожесточённым, заставляя армию Александра задержаться в области. |
| Despite opposition from Mario Frick, a former Liechtenstein prime minister, the Prince's referendum was approved by the electorate in 2003. | Несмотря на сопротивление Марио Фрика, бывшего премьер-министра Лихтенштейна, референдум был одобрен избирателями в 2003 году. |
| They became especially popular in the 19th century in Europe and the United States, inciting opposition from some writers of Romantic poetry. | Он стал особенно популярным в 19 веке в Европе и Соединенных Штатах, вызывая сопротивление со стороны некоторых авторов романтической поэзии. |