Английский - русский
Перевод слова Opposition

Перевод opposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппозиция (примеров 944)
Over the past year, the political opposition had stepped up its legitimate activities, leading the authorities to intensify their repressive measures. За прошедший год политическая оппозиция активизировала свою легальную деятельность, что побудило власти ужесточить репрессии.
Perhaps America's opposition to the AIIB is an example of an economic phenomenon that I have often observed: firms want greater competition everywhere except in their own industry. Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.
This opposition has declined offers for dialogue, has demanded Jovenel Moïse's resignation and has organized a nationwide general strike to force him to resign from office. Оппозиция отклонила предложения о диалоге и потребовала отставки президента, организовав общенациональную всеобщую забастовку, чтобы заставить его уйти в отставку.
This may indicate that the growing opposition in the United States to the execution of the mentally retarded may have had a salutary effect. Это может указывать на то, что растущая в Соединенных Штатах оппозиция смертной казни умственно отсталых лиц, вероятно, оказала свое благое воздействие62.
The debate became engulfed in partisan tactics and eleven days later the Progressive Conservative Opposition introduced a motion of non-confidence in the House of Commons of Canada that sought to entrench the right to the "enjoyment of property" in the Constitution. В ходе обсуждения было решено внести такую поправку, а через одиннадцать дней прогрессивно-консервативная оппозиция объявила в канадской палате общин вотум недоверия (положительный итог которого говорит о недоверии правительству), в котором также предлагалось закрепить право на «пользование собственностью».
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 511)
Both before and after its passage, opposition leaders and soldiers were detained and their activities prohibited. Как до, так и после его принятия, руководители и активисты оппозиционных организаций подвергались арестам, а их деятельность запрещалась.
The above-mentioned amendments reflect the main proposals of the opposition political forces. Упомянутые выше изменения отражают основные предложения оппозиционных политических сил.
International observers described the polls as peaceful and well organized, although they deplored the arrest of several opposition party members and the reluctance of the Independent National Electoral Commission to adopt measures aimed at enhancing the transparency of the electoral process. По мнению международных наблюдателей, выборы прошли мирно и организованно, однако они выразили сожаление в связи с арестом нескольких членов оппозиционных партий и нежеланием Национальной независимой избирательной комиссии принять меры для того, чтобы сделать избирательный процесс более прозрачным.
The entire electoral process (from registration to counting of the polls) is monitored by hundreds of scrutineers from the governing and opposition parliamentary parties as well as civil society election watch bodies. Весь процесс выборов (от регистрации до подсчета голосов) контролируется сотнями проверяющими из правительственных и оппозиционных парламентских партий, а также органами контроля за выборами, представляющими гражданское общество.
The Commission was also very concerned about the reports of children who had formed part of the opposition forces/brigades associated with the National Transitional Council, also known as the "thuwar", in the Nafusa Mountains. Комиссия также весьма обеспокоена сообщениями о том, что дети входят в состав оппозиционных сил/бригад, связанных с Национальным переходным советом, известным также под названием «Тувар», в горах Нафуса.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 259)
On the Government side, opposition political parties still encounter severe restrictions when they seek to undertake political activities. Оппозиционные политические партии по-прежнему сталкиваются с жесткими ограничениями со стороны правительства, когда они пытаются осуществлять политическую деятельность.
Serious problems persist in the Republika Srpska, where opposition media reportedly face various forms of harassment, including frequent police visits in the Bijeljina region. Серьезные проблемы сохраняются в Республике Сербской, где оппозиционные органы масовой информации, как сообщается, подвергаются различным формам гонений, включая частые рейды полиции в районе Биелины.
The opposition political parties unanimously denounced Forces Nouvelles announced that they did not wish to apply the measure in the northern part of the country. Оппозиционные партии единогласно осудили эту меру. "Новые силы" объявили о том, что не будут соблюдать ее на севере страны.
According to the information available to the Committee, although journalists are occasionally jailed or intimidated by police, they do not appear to be among the groups that are targeted for repression and opposition periodicals circulate freely and openly criticise the Government. Согласно имеющейся у Комитета информации, хотя журналисты иногда подвергаются тюремному заключению или угрозам со стороны полиции, они, очевидно, не относятся к тем группам, которые целенаправленно подвергаются репрессиям, и оппозиционные периодические издания получают свободное распространение и открыто критикуют правительство.
Opposition MPs, Adeang included, constituted a majority of legislators present, and passed a ruling outlawing dual citizenship for Members of Parliament. Оппозиционные парламентарии, включая Аданга, составили большинство присутствующих парламентариев, и приняли постановление, объявляющее вне закона двойное гражданство для членов парламента.
Больше примеров...
Оппозиционной (примеров 511)
The men were all affiliated with a minor opposition group, the Sudan Congress Party. Все эти лица были связаны с небольшой оппозиционной группировкой - партией «Суданский конгресс».
Article 19 stated that in mid-February 2014, 14 opposition youth supporters from the main opposition party (UDP) were charged for holding a meeting without a permit. Центр "Статья 19" сообщил, что в середине февраля 2014 года 14 молодым сторонникам оппозиции от основной оппозиционной партии (ОДП) было предъявлено обвинение в проведении несанкционированного митинга.
On 19 January, the Legislature-Parliament formed an 11-member committee comprising representatives of seven major political parties to monitor implementation of the nine-point agreement of November 2008 between the main opposition party, the Nepali Congress, and the Government. 19 января законодательный орган-парламент учредил комитет в составе 11 членов, представляющих семь основных политических партий, для наблюдения за выполнением достигнутого в ноябре 2008 года соглашения из девяти пунктов между основной оппозиционной партией - Непальским конгрессом - и правительством.
After return to democracy in 1992, the Thai Nation Party became the main opposition force against the Democrat-led government of Chuan Leekpai. В 1992 году Тайская народная партия стала главной оппозиционной силой к демократическому правительству Чуана Ликпая.
Mr. Ivan Lazovic, a member of an opposition party, was shot by a man walking in a column of government supporters, but survived. Один мужчина, шедший в колонне сторонников правительства, произвел выстрел в члена оппозиционной партии г-на Ивана Лазовича, но, к счастью, тот остался жив.
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 127)
The Committee is also concerned about reports of widespread recruitment of children by opposition armed forces. У Комитета обеспокоенность вызывают и сообщения о широкомасштабной практике набора детей оппозиционными вооруженными формированиями.
In the evening of November 23 (St George's Day in Georgia), Shevardnadze met with the opposition leaders Saakashvili and Zurab Zhvania to discuss the situation, in a meeting arranged by Russian Foreign Minister Igor Ivanov. Вечером 23 ноября, в день Святого Георгия в Грузии, Шеварднадзе провёл встречу с оппозиционными лидерами Саакашвили и Жванией, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию на собрании, устроенном российским министром иностранных дел Игорем Ивановым.
In April 1997, the Government of the United States had welcomed the peace agreement reached between the Government and seven of the opposition factions in southern Sudan. В апреле 1997 года правительство Соединенных Штатов с удовлетворением отметило мирный договор между правительством Судана и семью оппозиционными фракциями в южной части страны.
We welcome the signing of the agreement embodying a convention on governance between the forces for democratic change - made up of the political parties in power and the opposition political parties - which took place on 10 September in Bujumbura. Мы приветствуем подписание договоренности, включающей Соглашение о правительстве между силами, выступающими за демократические перемены в составе находящихся у власти политических партий, и оппозиционными политическими партиями, которое состоялось 10 сентября в Бужумбуре.
Regular engagement with the authorities of Myanmar, democracy and human rights groups, opposition political parties, civil society and all key stakeholders on the democratic transition Регулярное взаимодействие с властями Мьянмы, группами по проблемам демократии и прав человека, оппозиционными политическими партиями, гражданским обществом и всеми основными заинтересованными сторонами по вопросам перехода к демократии
Больше примеров...
Противодействие (примеров 216)
The only reason for Zhao's continued ill treatment was his opposition to the violent repression of the Tiananmen Square protest in 1989. Единственной причиной продолжительного дурного обращения с Чжао было его противодействие жестокому подавлению демонстрации протеста на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
But French opposition was also predictable because, for over a decade now, France has veered away from Europe and now finds itself increasingly isolated. Но противодействие Франции также было предсказуемо, потому что уже более десяти лет Франция движется в направлении от Европы, и теперь она чувствует себя во все большей изоляции.
One of them is the Committee to Protect Ryazan Kremlin, founded in 2006 in opposition to the Federal Reserve to transfer ownership Archdiocese, in fact, operates all architectural and cultural supervision in the city. Одна из них, Комитет в защиту Рязанского кремля, созданная в 2006 году в противодействие передачи федерального заповедника в собственность митрополии, сегодня, фактически, осуществляет деятельность всего архитектурного и культурного надзора в городе.
Ms. Khalil noted her delegation's active participation in the working group on the draft Optional Protocol and her Government's opposition to torture but regretted the lack of consensus surrounding the draft Optional Protocol. Г-жа Халиль отмечает активное участие ее делегации в деятельности Рабочей группы по проекту Факультативного протокола и противодействие ее правительства практике пыток, но сожалеет по поводу отсутствия консенсуса в отношении проекта Факультативного протокола.
He also summarized the main obstacles in Hungary: uncertainties in the regulatory environment, limited financing resources that are putting a drag on project investment, a complicated licensing process and the existing public opposition to selected power generation technologies such as hydro-power plants. Он также кратко подытожил основные препятствия, существующие в Венгрии: неопределенность регулятивной среды, ограниченность финансовых ресурсов, которая сдерживает процесс проектного инвестирования, сложность процедуры выдачи лицензий, а также противодействие общественности отдельным технологиям генерации электроэнергии, в частности гидроэлектростанциям.
Больше примеров...
Против (примеров 1293)
It had played an important role in raising awareness of and rallying international opposition against the apartheid system. Она играла важную роль в осознании пороков системы апартеида и способствовала формированию международной оппозиции против этой системы.
The statement also reflects the strong opposition by some influential army officers and government officials against any improvement of the situation on the ground. Это заявление свидетельствует также о том, что некоторые влиятельные армейские офицеры и правительственные чиновники резко выступают против любого улучшения ситуации на местах.
Those elements have also stressed that the political settlement must be guided by the United Nations and the African Union, and that opposition to the Darfur Peace Agreement cannot be a gateway to continued military activities against the Agreement. В этих решениях также подтверждается, что процесс политического урегулирования должен идти под руководством Организации Объединенных Наций и Африканского союза, а несогласие с Мирным соглашением по Дарфуру не может служить основанием для продолжения вооруженной борьбы против этого Соглашения.
It had nevertheless pursued its reform efforts, stating that the newly appointed national unity Government included a spectrum of national opposition members who rejected the use of weapons and were against foreign intervention. Тем не менее правительство продолжило свои усилия по проведению реформ, утверждая, что вновь назначенное правительство национального единства включает в свои ряды различных членов национальной оппозиции, отказавшихся от использования оружия и выступающих против иностранного вмешательства.
And a couple of weeks later when Zacarias Moussaoui was indicted on six counts of conspiracy to commit terrorism, and the U.S. government called for a death penalty for him, if convicted, my husband and I spoke out in opposition to that, publicly. А пару недель спустя, когда Захария Муссауи был обвинен по шести пунктам в заговоре с целью совершения терроризма, и правительство США призывало к его смертной казни в случае признания его виновности, мой муж и я выступили против этого публично.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 226)
Republican forces continued their opposition and the French ultimately evacuated Mexico City on 5 February 1867. Республиканские войска продолжали сопротивление, и французы в конечном итоге покинули Мехико 5 февраля 1867 года.
However, this matter has met with opposition on the part of several groups in Bahraini society. Однако эти действия встретили сопротивление со стороны некоторых групп бахрейнского общества.
Resistance and opposition to oppression 60 - 61 11 Сопротивление и противодействие угнетению 60 - 61 13
Fourthly, insistence on the elimination of all vestiges and forms of racial discrimination, including opposition to the neo-racist policies and practices that surfaced as a result of the collapse of the old order. В-четвертых, настоятельная необходимость ликвидации всех остатков и форм расовой дискриминации, в том числе сопротивление неорасистским тенденциям и практике, которые возникли в результате крушения старого порядка.
The plans met with some limited opposition in a popular quarter of the capital, which some Western quarters had made into a political issue, ignoring the noble intention which lay behind it. Эти планы натолкнулись на некоторое ограниченное сопротивление в народном квартале столицы, что некоторые западные круги поспешили превратить в политический вопрос, игнорируя те благородные намерения, которые лежали в основе этих начинаний.
Больше примеров...
Несогласие (примеров 177)
Indigenous individuals and peoples have the right to oppose and actively express opposition to extractive projects promoted by the State or third party business interests. Коренные народы и их представители имеют право выступать против проектов по освоению недр, продвигаемых государством или коммерческими предприятиями третьих сторон, и активно выражать свое несогласие с их осуществлением.
He also announced that Ontario would purchase a 25% share in the energy corporation Suncor, despite opposition from within his own caucus. Он также объявил, что Онтарио собиралась приобрести 25 % акций энергетической компании Suncor, несмотря на несогласие её собственного комитета.
Mr. Tin (Myanmar) reaffirmed his delegation's principled opposition to the selective tabling of country-specific resolutions and its conviction that the universal periodic review was the most dependable and uncontroversial monitoring mechanism to address human rights situations in all countries. Г-н Тин (Мьянма) вновь подтверждает принципиальное несогласие его делегации с избирательным внесением на рассмотрение резолюций по конкретным странам и ее убежденность в том, что универсальный периодический обзор является самым надежным и непротиворечивым механизмом мониторинга для рассмотрения положения в области прав человека во всех странах.
Moreover, the terms "approval" and "opposition" implied that a State's reaction had legal consequences for the interpretative declaration, which would rarely, if ever, be the case. Кроме того, термины «одобрение» и «несогласие» предполагают, что реакция государства имеет юридические последствия для заявления о толковании, а это происходит редко - если вообще происходит.
In addition, the members of the general meeting have joint and several responsibility for actions agreed on collectively, unless they have declared their opposition thereto. Помимо этого, ответственность членов общего собрания имеет солидарный характер в том, что касается действий, согласованных коллегиально, за исключением тех случаев, когда они выразили свое несогласие с принятым решением.
Больше примеров...
Возражение (примеров 73)
Therefore, any opposition to the draft resolution reflects the policy of might, to which the Security Council should put an end in all circumstances. Поэтому любое возражение против этого проекта резолюции - это отражение политики силы, с которой Совет Безопасности в любом случае должен покончить.
is it advisable to use the term "objection" in the same draft guideline to signify opposition by a contracting party to such a formulation? уместно ли употребление в этом же основном положении слова «возражение» для обозначения несогласия договаривающейся стороны с такой формулировкой?
Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; вновь подтверждает также свое возражение против любых попыток подорвать, частично или полностью, национальное единство и территориальную целостность любого государства, поскольку это несовместимо с Уставом;
Any objection to a reservation expresses its author's opposition to a reservation formulated by a contracting party to a treaty, and its intention to prevent the reservation being opposable to it. Любое возражение против оговорки свидетельствует о несогласии его автора с оговоркой, сформулированной договаривающейся стороной договора, и о его намерении воспрепятствовать тому, чтобы эта оговорка применялась в отношении него.
In the event that there should be a motion of no action on my proposals, I should like the intervention I have just made to be considered as a statement in opposition to such a motion. В случае если будет внесено предложение не принимать решения по моим предложениям, я хотел бы, чтобы это мое выступление рассматривалось как возражение против такого предложения.
Больше примеров...
Оппозиционный (примеров 45)
This week, the opposition's Stipe Mesic won Croatia's presidency. На этой неделе, оппозиционный Стипе Месиц выиграл президентство Хорватии.
Opposition candidate Muhammadu Buhari won the presidential election by more than 2.5 million votes. Оппозиционный кандидат Мохаммаду Бухари выиграл президентские выборы, набрав на 2,5 млн голосов больше, чем соперник.
The opposition coalition, Zajedno, which last winter staged four months of peaceful protest in the country's major cities, compelling recognition of the true results of November 1996 municipal elections, had by then disintegrated. Оппозиционный блок "Единство", который организовал прошлой зимой в течение четырех месяцев мирные демонстрации протеста в основных городах страны, добиваясь признания подлинных результатов муниципальных выборов в ноябре 1996 года, был к тому времени распущен.
As reported by the Monitoring Group in the past in great detail, large quantities of arms are provided through the Bakaraaha Arms Market in Mogadishu, where they are purchased chiefly by the opposition alliance and militant fundamentalists. Как это уже было подробно описано Группой контроля в прошлом, оружие в больших количествах поступает через оружейный рынок «Бакараха» в Могадишо, на котором его приобретают главным образом оппозиционный альянс и воинствующие фундаменталисты.
So, the opposition politician V. P. Obninsky in the early 1910s stated in his book: The impression was amazing, especially in the common people, spread exaggerated rumors far, in the most remote villages. Так, оппозиционный политик В. П. Обнинский в начале 1910-х утверждал в своей книге: «<...> Впечатление было потрясающее, особенно в простонародье, разнесшем преувеличенные слухи далеко, по самым глухим деревням.
Больше примеров...
Оппозиционным (примеров 77)
The state of election-related human rights is epitomized by the fact that, in the most recent parliamentary elections, held on 23 September 2012, none of the 110 seats went to any opposition candidates. Положение в области прав человека, связанных с выборами, характеризуется тем фактом, что в ходе самых недавних парламентских выборов, состоявшихся 23 сентября 2012 года, оппозиционным кандидатам не досталось ни одного из 110 мест.
However, opposition leaders were barred from participating because of their involvement in the coup, and known anti-M'ba organizers were deported to remote parts of the country. Однако, оппозиционным лидерам было запрещено участвовать в связи с их участием в перевороте, а известные противники Мба были высланы в отдалённые районы страны.
If Peña Nieto wins, he will have to deal with a strong opposition bloc in Congress, and in all likelihood with minority status for the PRI, at least in the lower house. Если Пенья Ньето выиграет, ему придется иметь дело с сильным оппозиционным блоком в Конгрессе, а также, вероятнее всего, придется смириться со статусом меньшинства RPI, по крайней мере в нижней плате парламента.
As announced in the past, Uzbekistan has been providing the opposition elements of Afghanistan with extensive military facilities from the port of Termez, a city situated in Uzbekistan on the right bank of the Oxus, including heavy and light weaponry and ammunition. Как указывалось ранее, Узбекистан оказывает оппозиционным элементам в Афганистане широкомасштабную военную помощь из порта Термез, расположенного в Узбекистане на правом берегу Оксуса, включая поставки тяжелой и легкой боевой техники и боеприпасов.
The Government of the Republic of South Sudan categorically rejects all claims that it is "harbouring, backing and supporting" opposition forces fighting the Government of the Sudan in Blue Nile and Southern Kordofan States, as utterly baseless and malicious. Правительство Республики Южный Судан категорически отвергает все заявления о том, что оно «предоставляет убежище, оказывает поддержку и помощь» оппозиционным силам, ведущим боевые действия против правительства Судана в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан, как полностью необоснованные и злонамеренные.
Больше примеров...
Неприятие (примеров 80)
Ms. Robl (United States of America) said that her country's opposition to racism and racial discrimination was rooted in some of the most tragic chapters of its history. Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что неприятие ее страной расизма и расовой дискриминации уходит своими корнями в некоторые самые трагические моменты ее истории.
However, if the Governments are committed to transform the declared opposition to nuclear weapons into concrete political action, many ways can be found to reach complete nuclear disarmament within a reasonable time-frame. Однако, если правительства привержены тому, чтобы воплотить в конкретные дела декларируемое неприятие ядерного оружия, можно найти немало возможностей для достижения полного ядерного разоружения в пределах разумного промежутка времени.
The fact that PDK stated its intention to participate in the elections, however, calls into question the real depth of the party's opposition to the nature of the provisional institutions set out in the Constitutional Framework for Provisional Self-Government. Вместе с тем то обстоятельство, что ДПК заявила о своем намерении участвовать в выборах, вызывает вопрос о том, насколько в действительности глубоко неприятие этой партией характера промежуточных институтов, предусмотренных в Конституционных рамках временного самоуправления.
In this regard, the President had observed a lot of excitement outside the United Nations, but sometimes opposition from within. В этой связи Председатель отметил, что такой подход вызвал немалый интерес за пределами Организации Объединенных Наций, хотя в самой Организации в некоторых случаях он вызывал неприятие.
Jesse Kavadlo, a professor at Maryville University of St. Louis, argues that the Narrator's opposition to emasculation is a form of projection, and the problem that he fights is himself. Профессор Джесси Кавадло, из Маривильского университета в Сент-Луисе, в выпуске литературного журнала «Stirrings Still» утверждал, что неприятие Рассказчиком тенденции ослабления мужчин - это лишь способ выделиться, и проблема, с которой он борется, является его собственной.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 72)
But, it's useful to present the opposition between these two. Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Harmony and opposition of the nature and creations of the human hands... Гармония и противостояние природы и творений человеческих рук...
These objections reflect a false opposition between the primacy of the individual and the paramountcy of society. Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
Part of such opposition is purely materialistic: those who are rich do not want redistribution, because they enjoy their riches. Отчасти такое противостояние носит чисто материальный характер: богатые не хотят перераспределения просто потому, что им нравится быть богатыми.
Open political opposition to the government had recently been expressed in the south, which the government blamed on "foreign-inspired agitators", pointing the finger at Libyans and Lebanese. Незадолго до этого на юге проявилось открытое политическое противостояние с правительством, в котором правительство обвинило «обученных за рубежом подстрекателей», указывая на Ливию и Ливан.
Больше примеров...
Протест (примеров 54)
In your letters, you expressed a vehement opposition to deb parties... and to conventional society in general. В письмах ты выражал ярый протест против светских вечеров и традиционного общества в целом.
At present, the author can oppose the judgment, but in order for the opposition to be admissible, the arrest warrant against him must first be executed. На сегодняшний день автор может опротестовать приговор, но для того, чтобы его протест был принят, вначале должен быть исполнен ордер на его арест.
The South African Government has made known its strong opposition to this test to the Government of the People's Republic of China and continues to urge China to cease its nuclear-weapons testing programme so as to enhance international efforts towards non-proliferation and disarmament. Южноафриканское правительство довело до сведения правительства Китайской Народной Республики свой решительный протест против этого испытания и по-прежнему настоятельно призывает Китай прекратить свою программу испытаний ядерного оружия, с тем чтобы упрочить международные усилия с целью нераспространения и разоружения.
At 6 p.m.: Screening of the film "My opposition: The diaries of Friedrich Kellner". в 18 ч. 00.м.: демонстрация фильма «Мой протест: дневники Фридриха Келльнера».
And again, some Kosovars chose to express their opposition in the streets. И опять-таки некоторые жители Косово предпочли выразить свой протест, выйдя на улицу.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
The author acknowledges opposition to the government but disputes any contention he supported violence. Автор сообщения признает, что он - противник правительства, но отвергает любые утверждения о том, что он выступает за насилие.
You are the deputy mayor not the opposition. Не забывайте, что вы мой заместитель, а не противник.
I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well. Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей.
Everything puts him in opposition to me. I say get rid of him, Все это говорит о том, что он мой противник.
I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов.
Больше примеров...
Оппозиционер (примеров 4)
The opposition's Alexander Arzoumanian, however, said that the government did not have the courage to attempt to break up the protests. Однако, оппозиционер Александр Арзуманян, заявил, что правительство не посмеет разогнать протесты.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Holles at once grasped the full significance of the king's action, and after the triumphant return to the House of the Five Members, on 11 January 1642, threw himself into still more pronounced opposition to the arbitrary policy of the crown. Холлис сразу же оценил всю значимость поступка короля и после триумфального возвращения в парламент 11 января 1642 года проявил себя как ярый оппозиционер деспотической королевской политики.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 16)
As a result, the term "categorical variable" is often reserved for cases with 3 or more outcomes, sometimes termed a multi-way variable in opposition to a binary variable. Как результат, термин «качественная переменная» часто резервируется для случаев З и более исходов и называются они многозначными переменными как противоположность двоичной переменной.
On 1 April 1520 he secretly left the Victoria and reboarded the San Antonio, where he rallied supporters among the Spanish crew and officers in opposition to the Portuguese Magellan. 1 апреля 1520 г. он тайно покинул Викторию и перебрался на Сан-Антонио, где нашел себе сторонников среди испанских членов экипажа как противоположность португальцу Магеллану.
Cultural multiplicity must be perceived as a means of enriching human values and strengthening human rights standards and not as an opposition to the universality of these rights. Культурное многообразие должно пониматься как средство обогащения человеческих ценностей и укрепления стандартов в области прав человека, а не как своего рода противоположность универсальности этих прав.
After Chiang Kai-shek retreated to Taiwan in 1949 to form the Republic of China in opposition to Mao's People's Republic, he sought to maintain his dictatorial regime but was made to recognize the importance of building Taiwan's economy so as to strengthen the island. Чай Кан Ши, отправляясь в поисках убежища на Тайвань в 1949 году, чтобы основать там Республику Китай, в противоположность Народной республике Мао, вначале стремился сохранить там свой диктаторский режим, но был вынужден осознать важность создания экономики Тайваня, с тем чтобы усилить остров.
After the defeat of Plectrude and Theudoald by the king (now Chilperic II) and Ragenfrid, Charles briefly raised a king of his own, Chlothar IV, in opposition to Chilperic. После того, как король (теперь уже Хильперик II) и Рагенфред нанесли поражение Плектруде и Теодоальду, Карл смог на короткое время провозгласить своего короля, Хлотаря IV, в противоположность Хильперику.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 10)
The independent expert acknowledged that the IMF is bound by what the IMF Executive Board decides, and expressed the view that human rights does not stand in opposition to strict monetary discipline. Независимый эксперт признал, что МВФ связан решениями Исполнительного совета МВФ, и выразил мнение о том, что права человека не вступают в противоречие со строгой финансовой дисциплиной.
This reasoning would apply with even greater force to the Office of Staff Legal Assistance, given that the adversarial nature of litigation means that the Office often expresses viewpoints in opposition to management. Такая аргументация еще в большей степени применима по отношению к Отделу юридической помощи персоналу с учетом того, что состязательный характер тяжбы означает, что Отдел часто выражает мнения, которые вступают в противоречие с мнениями администрации.
While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма.
It is noteworthy that he refuses to set aside the vividness-and commonness-of mental images, both visual and aural, standing here in direct opposition to Daniel Dennett, who has difficulty in crediting the experience in others. Примечательно, что У. Робинсон отказывается пренебречь общностью ментальных, визуальных и слуховых образов, вступая здесь в прямое противоречие с Дэниелом Деннеттом, который испытывает трудности в приписывании опыта в других.
For the Ad Hoc State Procurator's Office, while the amnesty laws which gave rise to the concern of the Committee against Torture sought to establish impunity, they lack legal effect and are in open opposition to the State's international obligations. По мнению этой Специальной прокуратуры, законы об амнистии, ставшие мотивом обеспокоенности Комитета против пыток и направленные на обеспечение безнаказанности, не имеют юридической силы и открыто вступают в противоречие с международными обязательствами государства.
Больше примеров...
Оппонент (примеров 1)
Больше примеров...
Опротестование (примеров 1)
Больше примеров...