Английский - русский
Перевод слова Opposition

Перевод opposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппозиция (примеров 944)
In June 1989, the opposition won the parliamentary election in a landslide. В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
The second question is whether there remains any systematic, potentially violent opposition to the outcome. Второй вопрос заключается в том, останется ли какая-либо систематическая потенциально сильная оппозиция результату голосования.
Lawyers' organizations have reported that they are often seen by the authorities as being in opposition to the Government. Как сообщают организации адвокатов, они часто рассматриваются властями как оппозиция правительству.
Similarly, during his visit to the United Kingdom, the Government and the Labour opposition were engaged in a confrontation over the immigration rules and the right of asylum, each accusing the other of "playing the racist card". Аналогичным образом в ходе его поездки в Соединенное Королевство правительство страны и лейбористская оппозиция вели жесткую полемику относительно законодательства об иммиграции и праве убежища, обвиняя друг друга в стремлении "разыграть расовую карту".
In response, within the walls of the Academy of Arts and among Leningrad's artistic community opposition to this deleterious policy for art took shape, also producing resolute criticism of Maslov's regime. В ответ в стенах Академии художеств и среди художественной общественности Ленинграда складывалась оппозиция этой разрушительной для искусства политике, отсюда исходила и решительная критика «масловщины».
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 511)
During the various disturbances and clashes between the political opposition and the Government which Togo has witnessed in the 1990s, many opposition party members have sought refuge in neighbouring countries, including Ghana. В период различных беспорядков и конфронтаций, происходивших в Того между политической оппозицией и правительством в 90-е годы, многие члены оппозиционных партий бежали в соседние страны, включая Гану.
Coordinated efforts by the Governments of Afghanistan and Pakistan to curb incursions into Afghanistan of opposition forces will therefore continue to be vital. Поэтом скоординированные усилия правительства Афганистана и Пакистана, направленные на пресечение вторжений в Афганистан оппозиционных сил, по-прежнему будут сохранять свое жизненно важное значение.
On 30 March, a prominent member of Parliament was killed by unknown gunmen. On 28 April, armed men associated with a former opposition commander attacked a police post in Yavan district, some 40 kilometres south-east of Dushanbe, taking six policemen hostage. 30 марта неизвестными был убит один из видных членов парламента. 28 апреля вооруженные лица, связанные с одним из бывших оппозиционных командиров, напали на милицейский пост в Яванском районе, приблизительно в 40 км к юго-востоку от Душанбе, захватив в заложники шесть милиционеров.
Aware of the discrepancies between the views of the Government and those of the opposition, the Special Rapporteur, with the support of the Human Rights Consultant, was able to establish the following. После ознакомления с противоречивой информацией, поступившей от правительства и оппозиционных политических движений, Специальному докладчику при содействии консультанта по правам человека удалось установить следующее.
The National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces continued its efforts to expand its membership in an attempt to represent more segments of Syrian society. Национальная коалиция сирийских революционных и оппозиционных сил продолжила предпринимать усилия по расширению своего членского состава, с тем чтобы обеспечить представленность более широких слоев сирийского общества.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 259)
During the reporting period, opposition political parties continued to realign their structures and form coalitions as a result of divergent views on engagement with the Government. З. В отчетном периоде оппозиционные политические партии из-за несовпадающих подходов к вопросам взаимодействия с правительством продолжали реорганизацию своей структуры и формирование коалиций.
With respect to the Government's efforts to foster political and ethnic reconciliation, the opposition political parties expressed the view that genuine national reconciliation is yet to begin and accused the Government of pursuing policies that could revive old ethnic and social cleavages. Что касается усилий правительства по содействию политическому и этническому примирению, то оппозиционные политические партии высказали мнение о том, что подлинное национальное примирение еще не началось, и обвинили правительство в проведении политики, способной вернуть к жизни прежние этнические и социальные разделения.
Opposition political parties have been unanimous in welcoming the announcement of the elections but have questioned whether the initiative would not be premature in the face of the continuing civil war, inadequate infrastructure and the need for electoral reform. Оппозиционные политические партии единодушно приветствовали объявление о выборах, но вместе с тем высказывали сомнения в отношении того, не является ли эта инициатива преждевременной в условиях продолжающейся гражданской войны, неадекватной инфраструктуры и необходимости проведения реформы избирательной системы.
However, freedom of the media has in practice been hindered to some extent by the contingencies on independent or opposition publications of financial pressure combined with pressure from political interests. В то же время на практике свобода средств массовой информации в определенной степени затрудняется финансовым и политическим давлением на независимые или оппозиционные издания.
South African president Thabo Mbeki convened negotiations with Zimbabwe's political groups; but they have been so unfruitful that opposition leaders recently all but accused Mbeki of lying to the world about the progress of the talks. Президент ЮАР Табо Мбеки провел переговоры с политическими группами Зимбабве; однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
Больше примеров...
Оппозиционной (примеров 511)
However, being a member or supporter of an opposition political party does not, in itself, lead to a risk of persecution. В то же время один лишь факт сочувствия какой-либо оппозиционной политической партии или членства в ней сам по себе не влечет опасность преследования.
As a result of the opposition coalition's decision to boycott the elections, only two presidential candidates submitted applications before the deadline: François Bozizé and Ange-Félix Patassé. В результате решения оппозиционной коалиции бойкотировать выборы, только два кандидата в президенты подали заявки до истечения крайнего срока: Франсуа Бозизе и Анже-Феликс Патассе.
Two men, the director of a non-governmental organization and a news editor, both close to the main opposition party, have been sentenced to prison terms. К тюремному заключению были приговорены два человека: директор одной неправительственной организации и редактор службы новостей, которые поддерживали тесные связи с основной оппозиционной партией.
In his subsequent report to the Security Council he had indicated that there had been real progress in Burundi since his previous visit in October 2011, both in terms of the general mood and the dialogue between the ruling party and the opposition party not represented in parliament. В своем последующем докладе Совету Безопасности он указал, что со времени его предыдущего визита в октябре 2011 года в Бурунди наблюдаются значительные сдвиги, как в смысле общего настроения в стране, так и диалога между правящей партией и оппозиционной партией, не представленной в парламенте.
(c) That the Security Council consider how best it can lend its support to the agreement initialled by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia opposition group; с) Совету Безопасности следует рассмотреть оптимальные способы поддержки соглашения, парафированного Переходным федеральным правительством и оппозиционной группой Союз за новое освобождение Сомали;
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 127)
Some oil fields are now controlled by opposition forces, including those affiliated with Al-Qaida, which benefit from sales. Некоторые нефтяные месторождения в настоящее время контролируются оппозиционными силами, в том числе связанными с "Аль-Каидой", которые получают прибыль от продажи нефти.
3 September: The Maoists declare a three-month unilateral ceasefire to woo opposition political parties. З сентября Маоисты объявили трехмесячное одностороннее прекращение огня для облегчения ведения мирных переговоров с оппозиционными политическими партиями.
Wyndham's death in 1740 led to the breakdown of the coalition between the Tories and opposition Whigs. Смерть Уиндхэма в 1740 году привела к распаду коалиции между тори и оппозиционными вигами.
On multiple occasions during the reporting period, UNMISS teams in Bentiu reported firing between SPLA and opposition forces within a few kilometres of the UNMISS compound. В течение отчетного периода группы МООНЮС в Бентиу неоднократно сообщали о перестрелках между НОАС и оппозиционными силами, происходившими в нескольких километрах от комплекса МООНЮС.
Nubul and Zahra: 45,000 people remain besieged by opposition forces in Nubul and Zahra. Nubul and Zahra were targeted by domestic-made rockets on 9 July causing an unspecified number of casualties. Нубуль и Захра: в Нубуле и Захре оппозиционными силами по-прежнему осаждены около 45000 человек. 9 июля Нубуль и Захра подверглись обстрелу снарядами кустарного производства; число пострадавших неизвестно.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 216)
The marriage took place despite the opposition of John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster and gave Stanley great wealth he could never have hoped for as the younger son. Свадьба состоялась, несмотря на противодействие Джона Гонта, герцога Ланкастера, и дала Джону Стэнли богатство и финансовую безопасность, на которые он никогда не мог бы надеяться, так как был младшим сыном в собственной семье.
Keeping SDRs as pure "central-bank money" would eliminate such opposition, enabling them to complement and stabilize the current system, rather than upend it. Сохранение СПЗ в качестве чисто «центробанковских денег» устранило бы такое противодействие, давая им возможность дополнять и стабилизировать действующую систему, вместо того чтобы разрушать ее.
The opposition to a strong and dynamic United Nations is political and profoundly ideological, and is largely concentrated in a few States whose establishments prefer not to strengthen a forum in which their domestic and global policies can be challenged or trimmed. Противодействие сильной и динамичной Организации Объединенных Наций имеет политический и глубоко идеологический характер и в основном характерно для нескольких государств, истеблишмент которых предпочел бы не укреплять форум, в котором может быть поставлена под сомнение или ограничена их внутренняя и глобальная политика.
That same opposition can be seen in the following paragraphs from resolutions adopted at the fifty-first and fifty-third sessions, in which the General Assembly: Это же противодействие можно увидеть в следующих пунктах резолюций, принятых на пятьдесят первой и пятьдесят третьей сессиях, в которых Генеральная Ассамблея:
Efforts by the government of President Evo Morales to promote the rights of Bolivia's Indigenous Peoples and other marginalized sectors of society met opposition from powerful landowning families and the business elite, fearful of losing long-held privileges. Меры, принимаемые аппаратом Президента Эво Моралеса, по укреплению прав коренных народов Боливии и представителей прочих уязвимых слоёв общества встретили противодействие со стороны влиятельных землевладельцев и крупнейших предпринимателей, опасающихся утратить давно обретённые привилегии.
Больше примеров...
Против (примеров 1293)
Others expressed strong opposition to "collective countermeasures" and called for the deletion of draft article 54 as going beyond existing law. Другие ораторы решительно высказались против «коллективных контрмер» и призвали исключить проект статьи 54 как выходящий за рамки существующего права.
The law has also been used against opposition political parties during political events. Кроме того, этот закон использовался против оппозиционных политических партий во время политических мероприятий.
One speaker, referring to the use of language in draft resolutions that limited their implementation to the availability of extrabudgetary resources, noted his Government's opposition to the utilization of such language. Один оратор, говоря об используемых в проектах резолюций формулировках, которые увязывают их осуществление с наличием внебюджетных ресурсов, заявил о том, что его правительство выступает против использования таких формулировок.
The complainant points out that the decision by the United States authorities to grant him protection under the Convention against Torture was based primarily on the risk of torture linked to his father's opposition political views. Заявитель подчеркивает, что решение американских властей предоставить ему защиту в соответствии с Конвенцией против пыток было принято прежде всего с учетом угрозы применения пыток, обусловленной оппозиционными политическими взглядами его отца.
When a person officially accredited under one of those agreements asserted his or her privilege in opposition to a claim entered under the provisions of the Convention against Torture, the question of which should take precedence was a debatable point. Если лицо, официально аккредитованное в соответствии с одним из этих соглашений, настаивает на своих привилегиях вопреки заявлению, сделанному в соответствии с положениями Конвенции против пыток, вопрос о приоритетности одного по отношению к другому является спорным.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 226)
He recommended waiting for the division to pass so that the force would face minimal opposition. Пахота посоветовал выждать, пока дивизия не пройдёт, чтобы по возможности встретить минимальное сопротивление.
For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism. Для нас в Бангладеш наше решительное сопротивление любой форме авторитаризма не было главным в определении демократического выбора.
Although there is strong opposition to universal applications, we had some rather successful experiences in the past. Несмотря на мощное сопротивление использованию универсальных программ, в прошлом мы довольно успешно применяли некоторые из них.
In fact, AIPAC has never overcome resolute opposition from an American president, particularly in a matter of US national security. Как свидетельствуют факты, AIPAC никогда не удавалась преодолеть решительное сопротивление американских президентов, особенно если речь шла о вопросах национальной безопасности США.
This opposition was expressed in many forms, including numerous statements and press articles by important political and intellectual figures, actions by Congress and state governments, non-governmental organizations and the business sector. Это сопротивление проявлялось, помимо прочего, в многочисленных заявлениях, пресс-релизах видных политических деятелей и представителей интеллигенции, в деятельности, проводившейся в конгрессе и в органах управления штатов, в действиях неправительственных организаций и секторов предпринимателей.
Больше примеров...
Несогласие (примеров 177)
The unilateral opposition of one parent generally does not constitute such an exceptional circumstance. Одностороннее несогласие одного из родителей, как правило, не считается таким чрезвычайным обстоятельством.
Every day a growing number of United States citizens and members of Congress voice their opposition to this policy. С каждым днем все большее число американских граждан и конгрессменов выражают свое несогласие с этой политикой.
Furthermore, the proposal of another interpretation might in fact constitute a new interpretative declaration with the effect of rejection rather than mere opposition. Кроме того, предложение другого толкования может, по сути, представлять собой новое заявление о толковании, отклоняющее предыдущее, а не просто выражающее несогласие.
Finally, States should not insist, or allow companies to insist, that indigenous peoples engage in consultations about proposed extractive projects to which they have clearly expressed opposition. Наконец, государствам не следует настаивать или позволять компаниям настаивать на том, чтобы коренные народы проводили консультации относительно предлагаемых добывающих проектов, по отношению к которым они прямо выразили свое несогласие.
Members of the high military command, however, expressed their opposition to a reform of the Military Penal Code along these lines and found it particularly inappropriate to have judges who were independent of the chain of command. Однако представители высшего военного командования выразили свое несогласие с такой реформой военного уголовного кодекса и высказали мнение, что выведение судей из-под подчинения командования является крайне нецелесообразным.
Больше примеров...
Возражение (примеров 73)
The central issue for the opposition to enforcement was the alleged absence of a written agreement to submit to arbitration. Главное возражение против приведения в исполнение арбитражного решения состояло в том, что между сторонами не было заключено письменного соглашения о передаче споров в арбитраж.
With respect to footnote 2, opposition was expressed to describing rules of procedure and rules of evidence in detail in any part of the Guide. В отношении сноски 2 было высказано возражение против подробного описания процессуальных правил и правил доказывания в любой из частей Руководства.
is it advisable to use the term "objection" in the same draft guideline to signify opposition by a contracting party to such a formulation? уместно ли употребление в этом же основном положении слова «возражение» для обозначения несогласия договаривающейся стороны с такой формулировкой?
However, the Committee realized that, for various reasons, not all Contracting Parties are in a position to participate in its sessions or, prior to the adoption of an amendment proposal, are aware of the opposition which might be raised later during national approval/ratification procedures. Однако Комитет осознает, что по различным причинам не все Договаривающиеся стороны в состоянии участвовать в его сессиях либо еще до принятия предложения о поправке понимают, что против него может быть выдвинуто возражение впоследствии в ходе национальных процедур одобрения/ратификации.
Opposition was voiced against the court being able to extend the duration of the suspect period, as provided in paragraph (3). Было высказано возражение против предложения о том, чтобы суд имел возможность продлить "подозрительный" период, как это предусматривается в пункте 32.
Больше примеров...
Оппозиционный (примеров 45)
One client was Doctor Joseph Warren, a local physician and political opposition leader with whom Revere formed a close friendship. Одним из его клиентов был местный врач и оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
He is critical of the broader opposition alliance Syrian National Council, stating that the situation in Syria has continued to decline since its formation: "Instead of solving the problem, it made it more complicated". Он критикует более широкий оппозиционный альянс, Сирийский национальный совет, заявляя, что ситуация в Сирии продолжает ухудшаться с момента начала войны: «Вместо решения проблемы он усложнил ситуацию».
The party was created when their founder Mykhailo Dobkin left the Opposition Bloc. Партия была создана после того, как её основатель Михаил Добкин покинул Оппозиционный блок.
He remained in office in a caretaker capacity until the election of a new prime minister, on 20 December, when opposition candidate Derek Sikua was elected, defeating Patteson Oti who had been Foreign Minister under Sogavare. Тем не менее он оставался действовавшим премьер-министров до 20 декабря, когда новым премьером был избран оппозиционный кандидат Дерек Сикуа, обошедший в голосовании Паттесона Оти, министра иностранных дел в правительстве Согаваре.
Больше примеров...
Оппозиционным (примеров 77)
The Ethiopian regime has further bragged that it "will continue to support 'opposition' forces to topple the Eritrean Government". Далее эфиопский режим с бравадой заявил о том, что «он продолжит оказывать поддержку оппозиционным силам в целях свержения эритрейского правительства».
With regard to the issue of security and reconciliation, I would like to refer, as my learned friends who spoke earlier did, to the recent meeting which took place in Djibouti between the Transitional Federal Government and the opposition Alliance. Что касается вопроса безопасности и примирения, я хотел бы, как и мои обладающие глубокими знаниями друзья, которые выступили ранее, сослаться на недавнюю встречу, которая состоялась в Джибути между Переходным федеральным правительством и оппозиционным Альянсом.
While we do not have a detailed understanding of the military situation on the ground, it is clear that the initiative, although halting, is now with the opposition forces and is supported at times by NATO air power. Хотя мы не располагаем исчерпывающей информацией о военной ситуации на местах, ясно, что в настоящее время инициатива, пусть и с перебоями, принадлежит оппозиционным силам, поддержку которым в ее сохранении время от времени оказывают воздушные силы НАТО.
Expert on human rights and constitutional matters at the Round Table Talks between the Communist Government and the Solidarity Opposition in 1989 Эксперт по правам человека и конституционным вопросам на переговорах «за круглым столом» между коммунистическим правительством и оппозиционным движением «Солидарность» в 1989 году
Expert on human rights and constitutional matters at the round-table talks between the Solidarity opposition and the Government in 1989 Эксперт по правам человека и конституционным вопросам на переговорах «за круглым столом» между оппозиционным движением «Солидарность» и правительством в 1989 году
Больше примеров...
Неприятие (примеров 80)
The key objective of the programme was to reduce the scale of phenomena and behaviour that arouse widespread opposition and a sense of insecurity. Основной целью программы было сокращение масштабов явлений и действий, которые вызывают массовое неприятие и беспокойство населения.
When taking measures to maintain international peace and security, the Council should support criminal justice mechanisms and confirm its opposition to impunity. При принятии мер, направленных на поддержание международного мира и безопасности, Совет должен поддерживать механизмы уголовного правосудия и подтверждать свое неприятие безнаказанности.
Despite its strong opposition to country-specific resolutions and mandates, it had cooperated with the Secretary-General, and during the last reporting period the Special Adviser had been allowed to visit Myanmar eight times. Несмотря на решительное неприятие резолюций в отношении конкретных стран, Мьянма продолжала сотрудничество с Генеральным секретарем и в течение последнего отчетного периода Специальному советнику было разрешено посетить Мьянму восемь раз.
In the preamble to the Constitution of 25 November 2010, the people of the Niger reaffirmed its unequivocal opposition to any political regime founded on dictatorship, arbitrariness, impunity, injustice, corruption, extortion, regionalism, ethnocentricity or nepotism. В преамбуле Конституции, принятой 25 ноября 2010 года, народ Нигера подтверждает свое безусловное неприятие любого политического режима, основанного на диктатуре, произволе, безнаказанности, несправедливости, коррупции, взяточничестве, регионализме, этноцентризме, непотизме.
The Special Rapporteur, who persists in his view that the word "objection" should be replaced by "opposition" in draft guidelines 2.3.1 to 2.3.3, believes that it would be sufficient to make this clear in the commentary on draft guideline 2.6.1. Специальный докладчик, упорно полагающий, что слово «возражение» должно быть заменено словом «неприятие» в проектах руководящих положений 2.3.1-2.3.3, считает, что достаточно будет уточнить это в комментарии к проекту руководящего положения 2.6.1.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 72)
Even if that extreme is unlikely, the possibility of abuse of any sort generates strong opposition. Даже если это крайнее проявление маловероятно, возможность злоупотреблений какого бы то ни было характера вызывает сильное противостояние.
But the interplay of evolution and religion is more complex than opposition and conflict. Однако отношения между теорией эволюции и религией - это больше, чем противостояние и конфликт.
Over the years, the opposition to the observatories may have become the most visible example of the conflict science has encountered over access and use of environmental and culturally significant sites. На протяжении многих лет противостояние с обсерваторией являлось одним из наиболее наглядных примеров конфликтов, с которыми столкнулась наука при использовании экологически- и культурно-значимых объектов.
Open political opposition to the government had recently been expressed in the south, which the government blamed on "foreign-inspired agitators", pointing the finger at Libyans and Lebanese. Незадолго до этого на юге проявилось открытое политическое противостояние с правительством, в котором правительство обвинило «обученных за рубежом подстрекателей», указывая на Ливию и Ливан.
The Government, on the one hand, and the opposition Syrian National Council, Syrian Revolutionary General Commission and local coordination committees, on the other, have consistently proclaimed their commitment to non-sectarianism while accusing the other side of instigating hatred. Как правительство, так и оппозиционный Сирийский национальный совет, Сирийская революционная генеральная комиссия и местные координационные комитеты постоянно заявляли о своем стремлении прекратить противостояние, обвиняя друг друга в разжигании ненависти.
Больше примеров...
Протест (примеров 54)
In this case, an eventual opposition would be dealt with by the Court of Appeal, which is an ordinary and not a military jurisdiction. В этом случае возможный протест будет рассматриваться Апелляционным судом, который является судом обычной, а не военной юрисдикции.
At present, the author can do an opposition, under article 427 of the Criminal Procedure Code, given that he was never personally notified of the sentence against him. В настоящее время, согласно статье 427 Уголовно-процессуального кодекса, автор может заявить протест, учитывая то, что он ни разу не был лично уведомлен о вынесенном по его делу приговоре.
On this occasion, football stars symbolically participated in Nelson Mandela's eighty-ninth birthday celebration by voicing their strong opposition to all forms of racism in sports. По случаю проведения матча известные футболисты приняли символическое участие в праздновании 89-й годовщины Нельсона Манделы, выразив свой решительный протест любым формам расизма в спорте.
If the case is not enrolled within this deadline, the person making the opposition is released (he/she can be assigned to residence, his visits may be limited, he may also be subjected to bail or guarantees, etc). Если дело не было зарегистрировано в течение этого срока, лицо, заявившее протест, подлежит освобождению (оно может быть подвергнуто домашнему аресту, его право на свидания может быть ограничено, от него могут также потребовать внесения залога или гарантий и т.д.).
Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
You are the deputy mayor not the opposition. Не забывайте, что вы мой заместитель, а не противник.
Everything puts him in opposition to me. I say get rid of him, Все это говорит о том, что он мой противник.
Mr. Walley, a harsh critic of the West, slid well ahead of the opposition in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. Мистер Уолли, рьяный противник запада, значительно опередил оппонентов в общенациональном опросе с перевесом почти 2-1.
Around 1100 hours, the intensity of the shooting from the opposition subsided and the soldiers were under the impression that the other side was retreating. Около 11 ч. 00 м. стрельба со стороны оппозиции поутихла, и у военных возникло впечатление, что противник отходит.
I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов.
Больше примеров...
Оппозиционер (примеров 4)
The opposition's Alexander Arzoumanian, however, said that the government did not have the courage to attempt to break up the protests. Однако, оппозиционер Александр Арзуманян, заявил, что правительство не посмеет разогнать протесты.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Holles at once grasped the full significance of the king's action, and after the triumphant return to the House of the Five Members, on 11 January 1642, threw himself into still more pronounced opposition to the arbitrary policy of the crown. Холлис сразу же оценил всю значимость поступка короля и после триумфального возвращения в парламент 11 января 1642 года проявил себя как ярый оппозиционер деспотической королевской политики.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 16)
His conception of liberty justified the freedom of the individual in opposition to unlimited state control. Отстаивал концепцию индивидуальной свободы в противоположность неограниченному государственному контролю.
The result in favour of the monarchy was seen to be a Wilsonian act of self-determination, in opposition to the 'French' republic or the imposition of the Belgian dynasty. Выбор в пользу собственной монархии рассматривался как акт самоопределения в противоположность французской республике или бельгийской династии.
Cultural multiplicity must be perceived as a means of enriching human values and strengthening human rights standards and not as an opposition to the universality of these rights. Культурное многообразие должно пониматься как средство обогащения человеческих ценностей и укрепления стандартов в области прав человека, а не как своего рода противоположность универсальности этих прав.
I mean, it's, like, in direct opposition to the hypnagogic sensation theory we studied last week. В смысле, это прямая противоположность теории гипнотических ощущений, которую была на той неделе.
They're modulating in opposition to our shield frequencies completely canceling them out. Они смодулированы в противоположность частоте наших щитов, и полностью их нейтрализуют.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 10)
They stated that group rights were not in opposition nor a threat to individual rights. Они отметили, что коллективные права не вступают в противоречие с индивидуальными правами и не ставят их под угрозу.
The independent expert acknowledged that the IMF is bound by what the IMF Executive Board decides, and expressed the view that human rights does not stand in opposition to strict monetary discipline. Независимый эксперт признал, что МВФ связан решениями Исполнительного совета МВФ, и выразил мнение о том, что права человека не вступают в противоречие со строгой финансовой дисциплиной.
This reasoning would apply with even greater force to the Office of Staff Legal Assistance, given that the adversarial nature of litigation means that the Office often expresses viewpoints in opposition to management. Такая аргументация еще в большей степени применима по отношению к Отделу юридической помощи персоналу с учетом того, что состязательный характер тяжбы означает, что Отдел часто выражает мнения, которые вступают в противоречие с мнениями администрации.
It is noteworthy that he refuses to set aside the vividness-and commonness-of mental images, both visual and aural, standing here in direct opposition to Daniel Dennett, who has difficulty in crediting the experience in others. Примечательно, что У. Робинсон отказывается пренебречь общностью ментальных, визуальных и слуховых образов, вступая здесь в прямое противоречие с Дэниелом Деннеттом, который испытывает трудности в приписывании опыта в других.
For the Ad Hoc State Procurator's Office, while the amnesty laws which gave rise to the concern of the Committee against Torture sought to establish impunity, they lack legal effect and are in open opposition to the State's international obligations. По мнению этой Специальной прокуратуры, законы об амнистии, ставшие мотивом обеспокоенности Комитета против пыток и направленные на обеспечение безнаказанности, не имеют юридической силы и открыто вступают в противоречие с международными обязательствами государства.
Больше примеров...
Оппонент (примеров 1)
Больше примеров...
Опротестование (примеров 1)
Больше примеров...