Английский - русский
Перевод слова Opposition

Перевод opposition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппозиция (примеров 944)
Despite substantial and growing support inside the religious hierarchy, sometimes fierce opposition to the ordination of women within the sangha remains. Несмотря на существенную и растущую поддержку бхикшуни религиозными иерархами, в таиландской сангхе остаётся довольно сильная оппозиция, противящаяся посвящению женщин.
The opposition continues to accuse the Government of restrictions on civil liberties. Оппозиция продолжает обвинять правительство в ограничении гражданских свобод.
The opposition denounced the results of the referendum on account of the large number of irregularities. Оппозиция осудила результаты референдума: отмечалось большое число нарушений.
As a result, the opposition in Parliament, already aggrieved with his behaviour, was further inflamed. В итоге парламентская оппозиция, недовольная его действиями, ещё больше распалилась.
Belgrade's opposition to the participation by Serbs in the Provisional Institutions of Self-Government has been a real impediment to the implementation and the attainment of the principal goals of the standards-before-status policy. Оппозиция Белграда участию сербов во временных институтах самоуправления является реальным препятствием на пути осуществления и достижения главных целей политики «сначала стандарты, затем статус».
Больше примеров...
Оппозиционных (примеров 511)
2.9 According to the complainant, following the April 1989 elections, he stopped coming back to his family home because of a wave of arrests being conducted at the time, targeted in particular against opposition party members and sympathizers. 2.9 После выборов в апреле 1989 года заявитель больше не возвращался в дом, где проживала его семья, в связи с волной арестов, направленных, в частности, против членов оппозиционных партий и сочувствующих им лиц.
The Office also continued to closely monitor the human rights situation of members of opposition political parties, human rights defenders and journalists (see paras. 12-13). Отделение также продолжает внимательно следить за соблюдением прав человека членов оппозиционных политических партий, правозащитников и журналистов (см. пункты 12 - 13).
During the course of 2009, the Monitoring Group learned of Government of Eritrea cash contributions to the following opposition figures: Группе контроля стало известно, что в течение 2009 года правительство Эритреи передавало наличные средства следующим представителям оппозиционных групп:
According to soldiers who later defected, the looting and burning of property of opposition activists and defectors was intended to, inter alia, impose financial constraints on them and their activities. По сообщениям впоследствии дезертировавших солдат разграбление и сожжение имущества оппозиционных активистов и дезертиров, в частности, осуществлялось с целью подвергнуть этих лиц финансовым трудностям и ограничить их деятельность.
∙ Improve the quality of electronic media programming by expanding access to state-run electronic media by opposition politicians and diminishing excessive editorialising and attention to the activities of the ruling Parties that can lead to unbalanced news coverage. повышение качества программ электронных средств массовой информации посредством расширения доступа к государственным электронным средствам массовой информации оппозиционных политических лидеров и сокращения чрезмерного тенденциозного изложения сообщений и внимания к деятельности правящих партий, которые могут привести к несбалансированному освещению событий.
Больше примеров...
Оппозиционные (примеров 259)
Some opposition political parties and independent media outlets met with systematic difficulties in exercising those freedoms. Некоторые оппозиционные политические партии и независимые средства информации систематически испытывали трудности при осуществлении этих свобод.
115.40. Include opposition parliamentary groups and invite civil society in the implementation of the National Consensus Dialogue (Mexico); 115.40 привлекать оппозиционные парламентские группы и приглашать представителей гражданского общества к осуществлению Диалога о национальном консенсусе (Мексика);
The installation on 12 May of seven members further fuelled political polarization regarding the elections and prompted a joint declaration by opposition political parties calling for a balanced and credible electoral council. Произведенное 12 мая введение в должность семи членов еще больше усугубило политическую поляризацию в вопросе о выборах и побудило оппозиционные политические партии выпустить совместную декларацию, призывающую к созданию сбалансированного и пользующегося доверием избирательного совета.
One week before the poll, some opposition candidates have yet to air even one campaign ad on Egyptian television. За неделю до выборов некоторые оппозиционные кандидаты все еще не выступили по египетскому телевидению ни с одним предвыборным обращением к избирателям.
The ruling Cameroon People's Democratic Rally (Rassemblement démocratique du people camerounais) won the July legislative and local elections, amid claims by opposition political parties that the elections were rigged. Правящая партия «Демократическое объединение камерунского народа» в июле одержала победу на парламентских выборах, а также на выборах в местные органы власти. Оппозиционные политические партии заявили, что результаты сфальсифицированы.
Больше примеров...
Оппозиционной (примеров 511)
State publicity material was also distributed in the "opposition" press or in media critical of the State. Рекламно-информационный материал правительства также распределяется среди "оппозиционной" прессы или в средствах информации, критически относящихся к правительству.
The overall political situation remained calm, but the relationship between the ruling APC and the opposition SLPP continued to be characterized by deep mutual mistrust. Общая политическая обстановка остается спокойной, но взаимоотношения между правящим ВК и оппозиционной НПСЛ по-прежнему отличаются глубоким взаимным недоверием.
Three journalists of the daily opposition newspaper Notre Voie, arrested on 24 November for incitement to crime and defamation, were tried and acquitted on 6 December. Три журналиста ежедневной оппозиционной газеты «Нотр Вуа», арестованные 24 ноября за подстрекательство к преступлению и клевету, были преданы суду и оправданы 6 декабря.
Mr. Nyamoya, who is the legal counsel for RPA, is known for expressing critical views of the Government and is the spokesperson for the opposition party MSD. Г-н Ньямойя, который является юрисконсультом АОР, известен своими критическими выступлениями в адрес правительства, а также выполняет функции пресс-секретаря оппозиционной партии ДСД.
The period also witnessed an increase in political tensions mainly involving supporters of the ruling All People's Congress (APC) and the major opposition party, the Sierra Leone People's Party (SLPP). Кроме того, в этот период наблюдался рост политической напряженности, в основном в результате деятельности сторонников Всенародного конгресса (ВК) и главной оппозиционной партии - Народной партии Сьерра-Леоне (НПСЛ).
Больше примеров...
Оппозиционными (примеров 127)
Achieving progress in a particular human rights situation requires that responsibility be shared between the special rapporteur, the Government, opposition forces and civil society. Для достижения прогресса в конкретной ситуации в области прав человека необходимо обеспечить распределение ответственности между Специальным докладчиком, правительством, оппозиционными силами и гражданским обществом.
As a result, 127 Tories joined the opposition Whigs in successfully voting against Walpole's nominated chairman of the elections committee in December 1741. В результате 127 депутата-тори присоединились к оппозиционными вигам, успешно голосуя против предложенной Уолполом кандидатуры на место председателя избирательного комитета в декабре 1741 года.
The Sudan denounced the Special Rapporteur's actions, his bias against the Sudanese authorities, his collusion with opposition factions and his public statements, and was surprised that the United Nations continued to support him. Судан отвергает неблаговидные действия Специального докладчика, его пристрастность в отношении суданских властей, его сговор с оппозиционными группировками и его публичные заявления и выражает удивление по поводу того, что он по-прежнему пользуется поддержкой со стороны Организации Объединенных Наций.
As the Special Rapporteur noted in his report of 17 November 1993, 34/ RTV Serbia frequently refuses to broadcast corrections or statements issued by opposition politicians and the independent press, although it is obliged to do so by the Constitution and by statute. Как отметил Специальный докладчик в своем докладе от 17 ноября 1993 года 34/, "РТВ-Сербия" зачастую отказывается обнародовать опровержения, представляемые оппозиционными политическими деятелями или независимой прессой, хотя она обязана делать это на основании Конституции и законодательства.
Some 4.7 million people reside in areas categorized as hard to reach, including at least 241,000 people who remain besieged by either government or opposition forces. Примерно 4,7 миллиона человек находятся в районах, которые считаются труднодоступными, и в это число входят по крайней мере 241000 человек, которые до сих пор подвергаются осаде либо правительственными войсками, либо оппозиционными силами.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 216)
The latter occurred despite Leverett's personal opposition to the colony's extreme stance on religion. Последнее произошло, несмотря на личное противодействие Леверетта экстремистской позиции колонии в отношении религии.
Deliberations at the most recent sessions reflected the strong opposition by Hizbullah and its political allies to discussing the issue of the party's weapons. Дискуссии в ходе последних сессий показали сильное противодействие «Хизбаллы» и ее политических союзников обсуждению вопроса об оружии этой партии.
Saavedra (1920-25) and Hernando Siles Reyes (1926-30) borrowed heavily in the United States to finance major development projects, despite opposition by Bolivian nationalists to the favorable terms for the lender. Сааведра(1920-1925) и Эрнандо Силс Рейес (1926-1930) позаимствовали в США (для финансирования крупных проектов в области развития) кредиты, несмотря на противодействие со стороны боливийских националистов.
The global food crisis of 2007-2008 was a warning of what the future may hold in store if we continue with business as usual, including misplaced opposition to the use of modern science in food and agriculture. Глобальный продовольственный кризис 2007-2008 был предупреждением того, что может готовить будущее, если мы продолжим вести обычный бизнес, включая неуместное противодействие использованию современной науки в питании и сельском хозяйстве.
Constitutional recognition of indigenous peoples (question 19) had been an objective of CPD Governments for over 15 years, but no progress had been made because there continued to be significant opposition to the use of the term "indigenous peoples". Обеспечение признания в конституции коренных народов (вопрос 19) являлось целью правительств ОПД на протяжении более 15 лет, однако прогресс отсутствует, поскольку сохраняется значительное противодействие использованию термина «коренные народы».
Больше примеров...
Против (примеров 1293)
Since her Government had indicated its total opposition to legalizing euthanasia, the subject had not been considered by the parliamentary committee. Поскольку ее правительство категорически высказалось против легализации эвтаназии, этот вопрос парламентским комитетом не рассматривался.
Under the command of John Sheridan the incoming forces disabled or destroyed their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal power was being turned toward Earth. Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили дальнейшие разрушения, уничтожив планетарную сеть обороны чья смертоносная сила была обращена против Земли.
As you have reassumed ownership of the draft decision and there is no opposition to it in principle, it is a recommendation that we, as a Working Group, are making to the Assembly. Поскольку Вы вновь присоединились к авторам этого проекта резолюции и против него никто в принципе не возражает, было рекомендовано, чтобы мы, как Рабочая группа, передали его на рассмотрение Ассамблеи.
The principal constraints impacting the human rights environment in the Bahamas are firstly, the constitutional requirement for a referendum to amend offending provisions of the Constitution which discriminate against women; and secondly, the strong opposition among the Bahamian people for the abolition of capital punishment. Главными проблемами в области прав человека на Багамских Островах являются, во-первых, наличие в Конституции требования о проведении референдумов для внесения поправок в оскорбительные положения Конституции, являющиеся дискриминационными в отношении женщин; и, во-вторых, решительное выступление народа против отмены смертной казни.
Only three spoke in opposition. Лишь три страны высказались против.
Больше примеров...
Сопротивление (примеров 226)
Quite frequently, such opposition results from religious or other conscience-based positions, thereby possibly becoming an issue under freedom of religion or belief. Довольно часто такое сопротивление обусловлено религиозными или иными моральными принципами, что, таким образом, может стать проблемой в условиях свободы религии или убеждений.
According to Barr, the large number of American volunteers contributed to the Mexican view that Texian opposition stemmed from outside influences. Согласно Барру явление большого числа американских добровольцев «утвердило мексиканцев во мнении, что техасское сопротивление подогревается внешним влиянием».
However, when the Declaration was drafted and adopted, the very concept of a universal declaration faced considerable doubts and opposition. Однако при составлении и принятии Декларации сама концепция Всеобщей декларации наталкивалась на серьезные сомнения и сопротивление.
But despite this positive trend, resistance to the use of environmental taxes and other fiscal measures has remained strong, much stronger than the opposition to the harmonization of taxation systems at the regional level. Но, несмотря на эту положительную тенденцию, сопротивление использованию экологических налогов и других налоговых мер остается сильным - более сильным, чем противодействие гармонизации систем налогообложения на региональном уровне.
By 10 November, French opposition to the Torch landings had ceased, creating a military vacuum in Tunisia. К 10 ноября 1942 года сопротивление французов высадкам, проходящим в рамках операции «Факел», было прекращено, и на территории Туниса образовался вакуум власти.
Больше примеров...
Несогласие (примеров 177)
The European ECO Forum asked for its opposition to this decision to be noted. Европейский ЭКО-Форум обратился с просьбой принять к сведению его несогласие с этим решением.
The Governments of four neighbouring archipelagos - Hawaii, Guam, Samoa and the Northern Marianas - also issued a joint statement at the beginning of October 1980, in which they condemned the action and expressed their total opposition to the plan. Правительства четырех близлежащих архипелагов - Гавай, Гуама, Самоа и Северных Марианских островов - в начале октября 1980 года также сделали совместное заявление, осудив эти действия и выразив свое полное несогласие с таким планом.
Although the new provisions had been adopted by a very large majority of the two Chambers of the Federal Parliament, opposition to the legislation, chiefly on the grounds of freedom of expression and information, had necessitated the holding of a referendum. Несмотря на то, что новые положения были одобрены значительным большинством двух палат федерального парламента, тем не менее несогласие с рассматриваемым законодательством - в основном по соображениям соблюдения свободы выражения мнений и информации - обусловило необходимость провести референдум.
With regard to the third and fourth addition, he noted that it had been stated in the original Swiss proposal that there was minority opposition to it, and the changes were repetitive. В отношении третьего и четвертого добавления оратор отмечает, что в первоначальном предложении Швейцарии было указано на несогласие меньшинства, и изменения являются повторением.
As the controversy developed, scientists expressed opposition to intelligent design. По мере развития спора, учёные выразили своё несогласие со сторонниками теории «Разумного замысла».
Больше примеров...
Возражение (примеров 73)
While the State Patent Office usually registers a "bad faith" trademark, a contestant can then make an opposition in the court and invalidate the registration. Хотя Государственное патентное бюро обычно регистрирует "недобросовестный товарный знак", истец может в таком случае выдвинуть возражение в судебном порядке и добиться аннулирования регистрации.
This reinforces the doubts of some members of the Commission as to whether the term "objection" should be used to refer to the opposition of States to late modification of reservations. Это подтверждает сомнения Специального докладчика в отношении уместности употребления термина "возражение" для обозначения несогласия государств с последующим изменением оговорок.
Also reaffirms its opposition to any attempt aimed at the partial or total disruption of the national unity and territorial integrity of a State, which is incompatible with the Charter; вновь подтверждает также свое возражение против любых попыток подорвать, частично или полностью, национальное единство и территориальную целостность любого государства, поскольку это несовместимо с Уставом;
In the event that there should be a motion of no action on my proposals, I should like the intervention I have just made to be considered as a statement in opposition to such a motion. В случае если будет внесено предложение не принимать решения по моим предложениям, я хотел бы, чтобы это мое выступление рассматривалось как возражение против такого предложения.
He proposed that the word "objection" should be replaced by the terms "objection to the right to formulate a late reservation", "denial" of that right or "opposition" to that right. Мали предлагает вместо термина "возражение" использовать термины "возражение против права последующего формулирования оговорки", "отказ" в этом праве или "отрицательное отношение" к этому праву.
Больше примеров...
Оппозиционный (примеров 45)
In December 2016 opposition leader Alexei Navalny posted a video of an investigation, the hero of which became Ivan Karnilin. В декабре 2016 года оппозиционный блогер Алексей Навальный опубликовал видео своего расследования, героем которого стал Карнилин.
On 21 August, Gyude Bryant, a Monrovia businessman and head of the Liberian Action Party, was appointed as Chairman of the National Transitional Government, and Wesley Johnson, an opposition politician and university lecturer, was appointed Vice-Chairman. 21 августа монровийский бизнесмен и руководитель Либерийской партии действий Джиюд Брайант был назначен председателем Национального переходного правительства, а оппозиционный политический лидер, преподаватель университета Уэсли Джонсон - заместителем председателя.
The party was created when their founder Mykhailo Dobkin left the Opposition Bloc. Партия была создана после того, как её основатель Михаил Добкин покинул Оппозиционный блок.
Instead of dealing with these concrete threats to Japan, Hatoyama continues to act like an opposition politician by attacking the LDP and undermining one of the proudest achievements of LDP rule, the deep and trusting alliance with the US. Вместо того чтобы решать эти конкретные угрозы для Японии, Хатояма продолжает действовать как оппозиционный политик, нападая на ЛДП и подрывая одно из вызывающих самое сильное чувство гордости достижений правления ЛДП, глубокий и доверительный альянс с США.
The same day Opposition Bloc leading members Vadym Novynskyi and Borys Kolesnikov claimed the agreement was a "personal initiative" of Boyko and that Opposition Bloc had not take any decisions on cooperation with For life. В этот же день другие лидеры «Оппозиционного блока» Вадим Новинский и Борис Колесников утверждали, что соглашение было «личной инициативой» Бойко и Оппозиционный блок не принимал никаких решений о сотрудничестве с «За життя».
Больше примеров...
Оппозиционным (примеров 77)
NCMPs are individuals from opposition political parties who were not voted in at a General Election. Такими членами являются лица, принадлежащие к оппозиционным политическим партиям, которые не были избраны в ходе всеобщих выборов.
At the end of January, a protest organized jointly by the opposition Self-Determination Movement and Kosovo Albanian civil society organizations was held in Prizren. В конце января в Призрене была проведена акция протеста, совместно организованная оппозиционным Движением за самоопределение и общественными организациями косовских албанцев.
In October 2000, he was an Opposition Leader in the Parliament. В октябре 2000 года он был оппозиционным лидером в парламенте.
In opposition, McGuinty served as the Liberal Party's critic for Energy, Environment and Colleges and Universities. Далтон Мак-Гинти стал оппозиционным критиком по вопросам энергии, окружающей среды и университетов.
There were regular arbitrary arrests by state security forces, especially of military or police officers with suspected affiliations to the Mouvement de Libération du Congo (MLC) political opposition and its leader, Jean-Pierre Bemba Gombo, or of individuals suspected of supporting the CNDP. Государственные силовые структуры постоянно проводили произвольные задержания. В наибольшей степени они коснулись сотрудников полиции и военнослужащих, заподозренных в связях с оппозиционным Движением за освобождение Конго (ДОК) и его лидером Жан-Пьером Бембой, а также отдельных предполагаемых сторонников НКНО.
Больше примеров...
Неприятие (примеров 80)
Ms. Belskaya (Belarus) said that her Government reaffirmed its opposition to politically motivated country mandates and the corresponding reports. Г-жа Бельская (Беларусь) говорит, что ее правительство вновь подтверждает свое неприятие политически мотивированных страновых мандатов и соответствующих докладов.
In a research conducted on the people's reaction to the law, it emerged that much of the opposition was premised on the apparent loss of a parent's claim to seduction damages and bride price in relation to the female child. В ходе исследования реакции людей на этот закон выяснилось, что такое неприятие во многом связано с опасениями относительно того, что, когда дело касается ребенка женского пола, родители могут утратить право требовать возмещения за совращение и выкупа за невесту.
However, other factors such as the targeting of women candidates for violent attacks, threats and intimidation by anti-Government forces, and traditional community leaders' opposition to their participation also contributed to their decisions. В то же время такое их решение было обусловлено и другими факторами, такими, как нападения с применением силы, угрозы и запугивания женщин-кандидатов со стороны антиправительственных сил и традиционное неприятие их участия в политической жизни со стороны лидеров общин.
It reaffirmed its opposition to the death penalty and deplored recent executions. Она вновь подчеркнула свое неприятие смертной казни и выразила сожаление по поводу недавних случаев приведения в исполнение смертных приговоров.
UML has maintained its neutral stance in voting, and UCPN-M has voiced its opposition to Poudel's candidacy, making it unlikely that he will secure the necessary majority in the absence of a political settlement. Коммунистическая партия Непала (объединенная марксистско-ленинская) придерживалась при голосовании нейтральной позиции, а ОКПНМ сохраняла свое неприятие кандидатуры Пудела; это указывает на маловероятность того, что при отсутствии политической договоренности ему удастся получить необходимое большинство.
Больше примеров...
Противостояние (примеров 72)
Thanks to it the cap has ideally smooth surface without colour sagging, the stable geometrical sizes and reliable opposition to a pressure of gas in a bottle. Благодаря этому колпачок имеет идеально гладкую поверхность без разводов цвета, стабильные геометрические размеры, надежное противостояние напору газа в бутылке.
Yet opposition to Sarkozy remains high, and not only among minorities and young people, who have registered to vote in high numbers, supposedly to oppose him and his heavy use of the police in the banlieues. И все же противостояние Саркози остается высоким, и не только среди меньшинств и молодежи, которые зарегистрировались голосовать в огромных количествах, предположительно, чтобы выступить против него и его активного использования полиции в banlieues (пригороде).
On several occasions since 21 October, the people of Burundi themselves, in spite of the risks involved, have shown their opposition to the rebels and their determination immediately to restore democracy and a constitutional regime to their country. Начиная с 21 октября сами жители Бурунди, несмотря на угрозы, демонстрируют свое противостояние мятежникам и свою решимость незамедлительно восстановить демократию и конституционный режим в своей стране.
Mr. Thyes (Luxembourg) said that there had never been a political party in Luxembourg that had spread xenophobia or made an opposition to immigration the main component of its ideology. Г-н Тайс (Люксембург) говорит, что в Люксембурге никогда не было политической партии, распространяющей идеи ксенофобии или основной составляющей идеологии которой было бы противостояние иммиграции.
These forces are doing their utmost to sow a feeling of distrust between the Government and the United Tajik Opposition (UTO), flagrantly violating the peace agreements which have been reached and in fact continuing to carry out acts of military confrontation. Эти силы делают все, чтобы посеять между Правительством и Объединенной таджикской оппозицией (ОТО) чувство недоверия, грубо нарушают достигнутые мирные соглашения и фактически продолжают осуществлять вооруженное противостояние.
Больше примеров...
Протест (примеров 54)
Early in the morning, Kosovar Serb demonstrators gathered near the building to express their opposition. Рано утром демонстранты из числа косовских сербов собрались у здания отделения, чтобы выразить свой протест.
In this case, an eventual opposition would be dealt with by the Court of Appeal, which is an ordinary and not a military jurisdiction. В этом случае возможный протест будет рассматриваться Апелляционным судом, который является судом обычной, а не военной юрисдикции.
Proceeding from this position, China and Russia voice their grave concern about and firm opposition to the plans of certain countries aimed at the deployment of such a non-strategic missile defence system in the Asia-Pacific region, which would have the negative impacts outlined above. Исходя из этой позиции Россия и Китай выражают серьезную озабоченность и решительный протест в связи с планами некоторых государств по развертыванию в Азиатско-Тихоокеанском регионе такой системы нестратегической противоракетной обороны, которая приведет к вышеуказанным негативным последствиям.
The South African Government has made known its strong opposition to this test to the Government of the People's Republic of China and continues to urge China to cease its nuclear-weapons testing programme so as to enhance international efforts towards non-proliferation and disarmament. Южноафриканское правительство довело до сведения правительства Китайской Народной Республики свой решительный протест против этого испытания и по-прежнему настоятельно призывает Китай прекратить свою программу испытаний ядерного оружия, с тем чтобы упрочить международные усилия с целью нераспространения и разоружения.
Also, following the economic crisis in 1997, an increasing number of harsh comments against and opposition to foreign investment and investors can occasionally be observed. Кроме того, после экономического кризиса 1997 года резко возросла критика в адрес иностранных инвесторов и протест против иностранных инвестиций.
Больше примеров...
Противник (примеров 9)
The author acknowledges opposition to the government but disputes any contention he supported violence. Автор сообщения признает, что он - противник правительства, но отвергает любые утверждения о том, что он выступает за насилие.
I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well. Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей.
Everything puts him in opposition to me. I say get rid of him, Все это говорит о том, что он мой противник.
And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег.
I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов.
Больше примеров...
Оппозиционер (примеров 4)
The opposition's Alexander Arzoumanian, however, said that the government did not have the courage to attempt to break up the protests. Однако, оппозиционер Александр Арзуманян, заявил, что правительство не посмеет разогнать протесты.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Holles at once grasped the full significance of the king's action, and after the triumphant return to the House of the Five Members, on 11 January 1642, threw himself into still more pronounced opposition to the arbitrary policy of the crown. Холлис сразу же оценил всю значимость поступка короля и после триумфального возвращения в парламент 11 января 1642 года проявил себя как ярый оппозиционер деспотической королевской политики.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 16)
In opposition to their white counterparts, they did not see it from an economic standpoint. В противоположность их белым соседям, они не рассматривали свои земли с экономической точки зрения.
Starting fires seems to be in opposition to that want. Разводить пожары - это противоположность того, чего ты хочешь.
In opposition to these viewpoints, it has been contended that in both of these cases, liability was imposed without proof of negligence. В противоположность этим мнениям приводились доводы, согласно которым в обоих этих делах ответственность возлагалась без доказательства факта допущенной небрежности.
On 1 April 1520 he secretly left the Victoria and reboarded the San Antonio, where he rallied supporters among the Spanish crew and officers in opposition to the Portuguese Magellan. 1 апреля 1520 г. он тайно покинул Викторию и перебрался на Сан-Антонио, где нашел себе сторонников среди испанских членов экипажа как противоположность португальцу Магеллану.
After the defeat of Plectrude and Theudoald by the king (now Chilperic II) and Ragenfrid, Charles briefly raised a king of his own, Chlothar IV, in opposition to Chilperic. После того, как король (теперь уже Хильперик II) и Рагенфред нанесли поражение Плектруде и Теодоальду, Карл смог на короткое время провозгласить своего короля, Хлотаря IV, в противоположность Хильперику.
Больше примеров...
Противоречие (примеров 10)
The report does not contribute to the prospect of such dialogue, but regrettably sets itself in opposition to the framework agreed by the parties and the international community for resolving the conflict. Доклад не улучшает перспективы такого диалога, а, к сожалению, вступает в противоречие с согласованным сторонами и международным сообществом механизмом разрешения конфликта.
Thus, climate change is in direct opposition to the Copenhagen framework for action which maintains that the promotion of universal respect for all human rights is integral to the eradication of poverty. Таким образом, изменение климата вступает в прямое противоречие с Копенгагенской рамочной программой действий, предполагающей, что обеспечение всеобщего уважения всех прав человека является составным элементом усилий, направленных на искоренение нищеты.
It is noteworthy that he refuses to set aside the vividness-and commonness-of mental images, both visual and aural, standing here in direct opposition to Daniel Dennett, who has difficulty in crediting the experience in others. Примечательно, что У. Робинсон отказывается пренебречь общностью ментальных, визуальных и слуховых образов, вступая здесь в прямое противоречие с Дэниелом Деннеттом, который испытывает трудности в приписывании опыта в других.
For the Ad Hoc State Procurator's Office, while the amnesty laws which gave rise to the concern of the Committee against Torture sought to establish impunity, they lack legal effect and are in open opposition to the State's international obligations. По мнению этой Специальной прокуратуры, законы об амнистии, ставшие мотивом обеспокоенности Комитета против пыток и направленные на обеспечение безнаказанности, не имеют юридической силы и открыто вступают в противоречие с международными обязательствами государства.
I would also like to reiterate that the basic principled position of the United Nations in opposition to extra-judicial killings is compounded by the frequency with which such operations are carried out in densely populated civilian areas. Я также хотел бы повторить, что принципиальная позиция неприятия Организацией Объединенных Наций внесудебных расправ вступает в противоречие с реальностью, которая характеризуется частым проведением таких операций в густонаселенных гражданских районах.
Больше примеров...
Оппонент (примеров 1)
Больше примеров...
Опротестование (примеров 1)
Больше примеров...