| The author acknowledges opposition to the government but disputes any contention he supported violence. | Автор сообщения признает, что он - противник правительства, но отвергает любые утверждения о том, что он выступает за насилие. |
| You are the deputy mayor not the opposition. | Не забывайте, что вы мой заместитель, а не противник. |
| I don't mind playing games, but I do object when the opposition makes up the rules and decides to be the referee as well. | Я ничего не имею против игр, но не тогда, когда противник устанавливает правила и одновременно назначает себя судьей. |
| Everything puts him in opposition to me. I say get rid of him, | Все это говорит о том, что он мой противник. |
| And when you add covering fire, your opposition will worry more about staying alive than stopping your escape. | А когда вы к этому добавите прикрывающий оружейный огонь, ваш противник будет больше беспокоиться о том как остаться в живых, нежели о том как остановить ваш побег. |
| Flankers and the number 8 do less of the pushing in the scrum, and need more speed, because their task is to quickly tackle or cover the opposing half-backs if the opposition wins the scrum. | Фланкеры и «Восьмёрка» (Number 8) прикладывают меньше усилий толкая схватку, потому что их задачей является быстро развить атаку или захватить противоположного полузащитника, если противник выиграет схватку. |
| Mr. Walley, a harsh critic of the West, slid well ahead of the opposition in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. | Мистер Уолли, рьяный противник запада, значительно опередил оппонентов в общенациональном опросе с перевесом почти 2-1. |
| Around 1100 hours, the intensity of the shooting from the opposition subsided and the soldiers were under the impression that the other side was retreating. | Около 11 ч. 00 м. стрельба со стороны оппозиции поутихла, и у военных возникло впечатление, что противник отходит. |
| I often succeeded in bringing together points of view and even in integrating opposition into various Governments, which I did myself later by agreeing to enter the Government of the person who had been my adversary in a number of elections. | Мне часто удавалось сблизить позиции сторон и даже добиться включения оппозиции в различные правительства, что позднее сделал и я сам, согласившись войти в состав правительства, которое возглавил мой противник на целом ряде выборов. |