Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Once - Как-то"

Примеры: Once - Как-то
Once, she put a light bulb up a girl's you-know-where, and stepped on her. Как-то она засунула одной девушке лампочку, ну ты понимаешь куда, и раздавила.
Once you can do it for real, this is kind of degrading. Это меня мало интересует, даже унизительно как-то.
Once I bit my tongue really hard eating a frozen Milky Way but it was totally worth it. Как-то я больно укусил свой язык, когда ел замороженный "Милки-Вей", но это того стоило.
Once he and two friends were given an area of large caverns Как-то они с друзьями наткнулись на новую сеть пещер.
Once upon a time, not so long ago, there was a little village called Kromer. Как-то не так давно была небольшая деревня по имени Кромер.
Once we were talking and we had nothing to do. Rakhshan suggested starting a mobile kitchen. Как-то раз мы разговаривали и Ракшан предложила организовать мобильную кухню
Once I was in New York and got in a cab. I took the backseat, and in front of me I saw something related to a play. Как-то раз я ехал в нью-йоркском такси на заднем сиденье и увидел впереди анкету театрального актёра.
Once when I was a child, it was just coming up to spring... Как-то еще в детстве, время было к весне...
PARIS - Once, as I picked up the Nobel laureate economist Amartya Sen at his hotel, the receptionist asked me if I was his driver. Как-то раз я забирал из гостиницы лауреата Нобелевской премии экономиста Амартья Сену. Портье спросил меня о том, не являюсь ли я его водителем.
Once she went out and didn'tcome back for six months, but feel free to sit. Как-то раз она вышла и вернулась только через 6 месяцев, но Вы располагайтесь.
Once in the spring of 1999, Eugene Borovikov was visiting Vladimir Ponomarev in New York and sang him a few of his songs with accompaniment of his acoustic guitar. Как-то раз, весной 1999 года, Женя Боровиков гостил у Володи Пономарёва в Нью-Йорке и спел ему несколько своих песен под аккомпанимент акустической гитары.
Once in an East Side bakery, your debonair Aunt Robin was making other customers think, Вот как-то раз в кондитерской, купила Робин пироженое, и подумали все посетители:
Once we had an Uzbekistani at the clinic. У нас в клинике как-то был пациент из Узбекистана.
Once upon a time there was this young prince, and he decided that he wanted to go for a drive. Жил-был юный принц, и как-то ему захотелось покататься на машине.
All right. "Once upon a time, there was a poor miller who had a beautiful daughter." "Жил-был как-то бедный мельник у которого была красивая дочь."
Once I gave it a slurp, a mouthful; she was full of tricks then! Как-то я дал ей попробовать глоточек, и вскоре она стала такие фокусы вытворять!
Once upon a midnight dreary while I pondered weak and weary, over many a quaint and curious volume of forgotten lore, while I nodded, nearly napping... Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий, Задремал я над страницей фолианта одного, И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал,
I once met a woman who wasn't there. Как-то встретил я девушку-невидимку,
Honey, Eddie Izzard once observed was very odd. Комик Эдди Иззард как-то заметил:
Once he gave a rare instrument "Gavioli" - a mixture of harmonium and Ariston, and the harmony, the flute master could have restored himself, while having no prior instruction or experience of playing the instrument. Как-то раз ему передали редчайший инструмент гавиоли, - смесь фисгармонии и аристона, а гармонию-флют мастер смог восстановить сам, не имея ни инструкций, ни опыта игры на этом инструменте.
WIFE OF LOUIS HÉBERT Once he was in their garden with a stick, swatting off young cabbage heads! Как-то раз он был в их саду с палкой, отмахиваясь от кочанов капусты!
We flew to Singapore once. Мы как-то летели в Сингапур, и папа улыбался стюардессе.
Guy Fieri came in once. У нас как-то был Гай Фиери.
I saw someoneget hurt once. Я... я как-то тоже увидел как пострадал человек...
Once I was in New York and got in a cab. I took thebackseat, and in front of me I saw something related to aplay. и хотя бы одна из них - творческая. Как-то раз я ехал внью-йоркском такси на заднем сиденье