| I gave it to him once without, and he said it didn't taste right. | Как-то я подал напиток без них, он сказал, что вкус не тот. |
| I was supposed to play a cat burglar in this movie once, but the funding fell through. | Как-то я должна была сыграть форточницу в фильме, однако с финансированием случился облом. |
| No. I had to go get him once. | Нет, но я как-то его оттуда забирала. |
| I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. | Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу. |
| You sang with Mick Jagger once. | Вы как-то с Миком Джаггером пели! |
| She did mention a sister once, but that could have just been a sistah thing. | Как-то раз она упоминала сестру, но она могла называть сестричкой какую-нибудь подружку. |
| The closest I ever got was a dude once put his hand up my skirt in an Ethiopian restaurant. | Самое близкое, что у меня было к этому, это парень, как-то раз положивший руку мне на юбку в эфиопском ресторане. |
| I did take a writing class once, but that didn't go well | Сначала посещал курс писательского мастерства, но как-то не пошло |
| It wasn't right for me at the time, not once I got pregnant with you. | Все было как-то не вовремя, а потом я забеременела тобой. |
| I got kidnapped by my nanny once chased through a corn field and fell in the swimming pool, and... | Меня как-то выкрала моя няня, за мной гнались по кукурузному полю, и я падал в бассейн, и... |
| Well, actually, she did call once to ask me if I was dating anyone. | Вообще-то, как-то она позвонила, спросить, есть ли у меня парень. |
| I once read a poster hanging on the wall | Я как-то прочитал на стенке плакат. |
| By the way, in case Weyoun neglected to mention it, the Dominion once sang Cardassia's praises as well. | Кстати, если Вейон не упомянул об этом, Доминион как-то пел подобные хвалы Кардассии. |
| Didn't Johnny Depp once say the finest actor he's ever seen was Paul Whitehouse? | Разве Джонни Депп как-то не сказал, что величайший актер всех времен это Пол Уайтхаус? |
| don't let her give up you once asked me why I liked playing piano. | Ты как-то спросил, почему я люблю играть на фортепиано. |
| Honestly, I once drove in one of those, sitting in the back, past some Eastern European builders at a bus stop. | Честно говоря, я как-то ездил на одном из таких, сидя сзади, и проехав мимо восточноевропейских строителей на автобусной остановке. |
| Dr. Johnson once said every man feels meanly about himself for not having been a soldier. | Доктор Джонсон как-то сказал... "Каждый мужчина будет жестоко укорять себя, если не был солдатом" |
| 'Cause there was a bee in there once, and it was not a good day for me. | Там была как-то пчела, и тот день был для меня не очень хорошим. |
| You once said that you liked me just as I am... and I just wanted to say... likewise. | Ты как-то сказал, что я тебе нравлюсь такой, какая я есть... в принципе, я хотела сказать то же самое. |
| It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash. | Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь. |
| You once said that you must find out who you are | Ты как-то сказала, эм... что сначала надо понять, кто ты. |
| You once told me... that the best way to stop a problem... was to get there before it becomes a problem. | Ты как-то сказал мне... что лучший способ справиться с проблемой... оказаться в нужном месте до того, как она возникнет. |
| In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer isto have another government." | Даже Солженицын как-то сказал, "Великий писатель - этовторое правительство". |
| I was married once, but we're divorced | Я как-то был женат, но мы развелись. |
| I think I sat in it once, and even then he was like, | То есть, я как-то раз сел в неё, и он тут же меня одёрнул: |