Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Once - Как-то"

Примеры: Once - Как-то
I gave it to him once without, and he said it didn't taste right. Как-то я подал напиток без них, он сказал, что вкус не тот.
I was supposed to play a cat burglar in this movie once, but the funding fell through. Как-то я должна была сыграть форточницу в фильме, однако с финансированием случился облом.
No. I had to go get him once. Нет, но я как-то его оттуда забирала.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
You sang with Mick Jagger once. Вы как-то с Миком Джаггером пели!
She did mention a sister once, but that could have just been a sistah thing. Как-то раз она упоминала сестру, но она могла называть сестричкой какую-нибудь подружку.
The closest I ever got was a dude once put his hand up my skirt in an Ethiopian restaurant. Самое близкое, что у меня было к этому, это парень, как-то раз положивший руку мне на юбку в эфиопском ресторане.
I did take a writing class once, but that didn't go well Сначала посещал курс писательского мастерства, но как-то не пошло
It wasn't right for me at the time, not once I got pregnant with you. Все было как-то не вовремя, а потом я забеременела тобой.
I got kidnapped by my nanny once chased through a corn field and fell in the swimming pool, and... Меня как-то выкрала моя няня, за мной гнались по кукурузному полю, и я падал в бассейн, и...
Well, actually, she did call once to ask me if I was dating anyone. Вообще-то, как-то она позвонила, спросить, есть ли у меня парень.
I once read a poster hanging on the wall Я как-то прочитал на стенке плакат.
By the way, in case Weyoun neglected to mention it, the Dominion once sang Cardassia's praises as well. Кстати, если Вейон не упомянул об этом, Доминион как-то пел подобные хвалы Кардассии.
Didn't Johnny Depp once say the finest actor he's ever seen was Paul Whitehouse? Разве Джонни Депп как-то не сказал, что величайший актер всех времен это Пол Уайтхаус?
don't let her give up you once asked me why I liked playing piano. Ты как-то спросил, почему я люблю играть на фортепиано.
Honestly, I once drove in one of those, sitting in the back, past some Eastern European builders at a bus stop. Честно говоря, я как-то ездил на одном из таких, сидя сзади, и проехав мимо восточноевропейских строителей на автобусной остановке.
Dr. Johnson once said every man feels meanly about himself for not having been a soldier. Доктор Джонсон как-то сказал... "Каждый мужчина будет жестоко укорять себя, если не был солдатом"
'Cause there was a bee in there once, and it was not a good day for me. Там была как-то пчела, и тот день был для меня не очень хорошим.
You once said that you liked me just as I am... and I just wanted to say... likewise. Ты как-то сказал, что я тебе нравлюсь такой, какая я есть... в принципе, я хотела сказать то же самое.
It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash. Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь.
You once said that you must find out who you are Ты как-то сказала, эм... что сначала надо понять, кто ты.
You once told me... that the best way to stop a problem... was to get there before it becomes a problem. Ты как-то сказал мне... что лучший способ справиться с проблемой... оказаться в нужном месте до того, как она возникнет.
In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer isto have another government." Даже Солженицын как-то сказал, "Великий писатель - этовторое правительство".
I was married once, but we're divorced Я как-то был женат, но мы развелись.
I think I sat in it once, and even then he was like, То есть, я как-то раз сел в неё, и он тут же меня одёрнул: