I once asked him how he got to be so good. |
Как-то я спросил его, как ему удается так круто играть. |
You already tried that threat once. |
Ты уже как-то угрожал мне этим. |
He once said that... there are no exceptions among crooks. |
Знаете, он как-то сказал, что среди преступников не бывает исключений. |
I think I heard that at a lecture once. I don't know. |
По-моему, я как-то слышал это на лекции. |
You told me once that after the age of 55 it's impossible to change. |
Ты же сам как-то мне сказал, что после 55 измениться уже невозможно. |
I once met a fella who claimed he'd seen a zombie, you know. |
Знаете, я как-то встречал парня, который заявлял, что видел зомби. |
No. But I ate a Brownie once. |
Нет, но я как-то ел их печенье. |
Well, a wise woman once wrote, |
Ну, одна мудрая женщина как-то написала... |
A chef once told me to cook with the confidence of experience, even if you don't have much of either. |
Один шеф-повар как-то сказал мне, что я должна готовить со всей уверенностью в своем опыте, даже если нет ни того, ни другого. |
Your father once said I was half of one thing and all of nothing. |
Твой отец как-то сказал, что я половина целого, а вцелом я - ничто. |
I once slept on a couch for three months before I even realized it pulled out. |
Я как-то спал на диване З месяца прежде чем я понял, что в нём одни пружины. |
A wise man once said "know thyself." |
Один мудрец как-то сказал: Познай себя. |
Joanna and I went to Cancun once. |
Мы с Джоанной как-то были в Канкуне. |
I've found some cigarettes, that belonged to my Dad once |
Как-то раз я нашёл отцовские сигареты. |
Studio kajino presents once upon a time returning to my hometown |
Студия Кадзино представляет Как-то раз, давным-давно, возвращаюсь я в мой родной город... |
You know I killed an Amanda once? |
Знаешь, я как-то раз убил Аманду? |
I had a pack of twinkies once, and I gave you one. |
Как-то раз у меня была упаковка твинки, и я дал тебе один. |
I once saved the universe with a big yellow truck. |
Как-то раз я спас Вселенную с помощью большого жёлтого грузовика! |
Well, once when I were on this supply mission, |
Ну, как-то раз я была на задании - добывала припасы. |
I had to work with an ex once. |
Мне пришлось как-то работать с бывшим. |
You know, someone once told me my life is a dream with an anklet attached. |
Вы знаете, один человек мне как-то сказал что моя жизнь - это мечта, скрепленная браслетом. |
You once messed up at the market job, right? |
Ты как-то облажался на рынке, помнишь? |
I once promised that no matter what happened to her, one day I would pass her story on. |
Я как-то пообещала, что чтобы с ней не произошло, однажды, я поведаю ее историю. |
You know, Ryan, for a guy who once tried to kill himself, you don't have a whole lot of compassion. |
Для парня, который как-то пытался покончить с собой, в тебе совсем нет сострадания, Райан. |
He once said my books were so well written, Knut must've helped. |
Он как-то сказал, что мои книги так хороши, потому что мне помогал Кнут. |