Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Как-то

Примеры в контексте "Once - Как-то"

Примеры: Once - Как-то
She came here once to visit Sonja, but she did not come back again. Она как-то заходила к Соне, но это было всего один раз.
I once had this resident who made it all the way to close, and then all of a sudden, this music comes on. Как-то у меня был ординатор, который почти довёл операцию до конца, и тут, внезапно, заиграла музыка.
You know, Dr. Crane, someone once said that long periods of abstinence can actually refresh the soul. А знаете, доктор Крейн я как-то слышала, что длительное воздержание восстанавливает душевные силы.
You once said when I had a family of my own, that I'd understand. Ты как-то сказал что когда я вырасту и заведу семью, я пойму.
Sir Aldridge once wrote in his diary, Сэр Олдридж как-то записал в дневнике:
My first C.O. once told me that if there's a conversation you've been avoiding, then that's the one you need to have. Мой первый шеф как-то сказал мне, если ты избегаешь какого-то разговора, значит, этот разговор должен состояться.
You'll find it all worthwhile once we get to the island, I assure you. Я уверена, что мы сможем как-то договориться.
I dropped her off once at a church in Chelsea. Я как-то подвозила ее в церковь в Челси
It's - It's from this pretty bad movie I was in once. Из одного дурного фильма, в котором я как-то снялась.
You know, Herman Melville once said, Знаете, Герман Мелвилл как-то сказал:
A clever man, Charles Darwin, once said: Один умный человек, Чарльз Дарвин, как-то сказал:
There was a banker once who decided he must have his iron safe disguised to look like a wood cabinet. А ещё жил был банкир который решил как-то раз замаскировать свой железный сейф под деревянный шкафчик.
I once sent Maris a Valentine that said, Как-то раз я послал Марис валентинку со словами...
I once got pregnant with the Devil's baby. Как-то раз я залетела от Дьявола!
I doubt you'd remember, but we met once at the Consulate in Leningrad. Не знаю, помните ли вы, но мы с вами как-то встречались в консульстве в Ленинграде.
You said you were in my debt once. Как-то вы мне сказали, что вы моя должница.
You know, this used to happen once or twice a year, but lately, it's happening too often. Такое обычно случалось раз или два за год, но сейчас уж как-то часто стало.
And then once before... but that was a self... self-defensing class. И ещё как-то раз... но это было... на курсах самообороны.
He even bet me 100 bucks once I couldn't pass the lsats. Он даже как-то поспорил на сто баксов, что я не сдам вступительный в юридический.
Although Maya and Chloe did come to the shop once to get tattoos. Хотя Майя и Хлоя как-то пришли в мой салон и сделали тату.
My Uncle Bud did that to me once! Мой дядя Бад как-то мне такое делал!
We used to have a fella here once that thought he was Lindbergh. С нами как-то был один парень,... который думал, что он Линдберг.
Former Secretary-General Dag Hammarskjöld once said that in conflict situations the United Nations must go to a tailor for the tailor-made suit needed for the occasion. Бывший Генеральный секретарь Даг Хаммаршельд как-то сказал, что в конфликтных ситуациях Организация Объединенных Наций должна обращаться к портному, чтобы изготовить по заказу костюм, отвечающий данным обстоятельствам.
Dr. Spock once said that no war, not even the most victorious war, was worth even one tear of one child. Доктор Спок как-то сказал: «Ни одна самая победоносная война не стоит даже одной детской слезинки».
Slovenia once had difficulties in establishing a reasonable time frame, but worked with the other Party to find a solution. В Словении как-то возникли трудности в связи с установлением "разумных временных рамок", но она попыталась найти решение, работая с другой Стороной.