| Former United States President Eisenhower once stated: | Бывший президент Соединенных Штатов Эйзенхауэр как-то заявил: |
| No, but I was getting worried, so I got him to see a shrink once. | Не знаю, но я начала волноваться, поэтому я как-то отправила его к психотерапевту. |
| We once had a wegman exhibit. | У нас как-то была выставка Вегмана. |
| His sister once said that the pictures down on the house in Heath... which was this particular album, where the most honest she'd seen. | ≈го сестра как-то сказала, что фотографии, сделанные дома которые вошли в оформление альбома, были самыми правдивыми, что она видела. |
| I once treated a girl who had a phobia of bananas. | я как-то лечил девочку, у которой была фоби€ бананов. |
| But didn't you once describe my site as a creeping cancer of falsehoods? | Эм, не вы ли как-то описали мой сайт как ползучий рак фальсификаций? |
| You told to me once that you met Sir Arthur Stanley. | Вы как-то сказали, что знакомы с сэром Артуром Стенли? |
| I used my intelligence once and thought about whether to put my right foot in front of the left or vice versa... | Как-то раз я задумался над тем... с какой ноги мне пойти: с левой или с правой... |
| I had another one of those once. | У меня уже как-то была такая же. |
| We are not, as I once also said, in some kind of a wonderland. | Мы ведь не живем, как я тоже как-то говорил, в некой стране чудес. |
| I was at a Japanese restaurant once, and when they brought my fish, it winked at me. | Как-то я была в японском ресторане, и когда мне принесли рыбу, она мне подмигнула. |
| I remember once, a tree fell over, smashed into the garage during a storm. | Помню как-то раз, дерево упало прямо на наш гараж во время урагана. |
| I did it for a couple of weeks once, but they put me back at number two. | Я как-то попробовал пару недель, но меня снова вернули на вторую позицию. |
| He once told me he spent $300 on a pocket square. | Как-то он рассказывал, что потратил $300 декоративный карманный платок |
| You assured me so once before, Gaius, then my father died in the hands of such a man. | Ты уже как-то клялся, Гаюс, а потом мой отец погиб от руки мага. |
| You know, I once saw this lecture on YouTube called | Знаешь, я как-то видела лекцию на Ютубе которая называлась |
| I thought it could, once, then she ran off with all my money and my car. | Я как-то думала, что такое возможно, но она умотала с моими деньгами и машиной. |
| I actually was on your show once... wait! | Вообще-то я как-то была у вас на шоу Подождите! |
| A professor from the University of Chicago once called football, and I quote: | Профессор из чикагского университета как-то назвал футбол, я цитирую: |
| I saw this Tales of the Unexpected once, and it was just this eye on a stalk. | Я смотрел как-то "Невероятные Истории", и там был этот глаз на ниточке. |
| We just need to find a way to lock it from the outside once it's inside. | Нужно как-то заманить его внутрь и запереть снаружи. |
| A wise person once told me that if a guy wants to be with a girl he will make it happen, no matter what. | Один мудрый человек как-то сказал мне если парень хочет быть с девушкой, он это сделает, несмотря ни на что. |
| We were in a bar once... and ordered lots of pints and a plastic bag before it closed. | Мы были как-то в баре - и заказали до закрытия бара нереально много кружек пива и пакет. |
| I once asked him his favorite meal | Я как-то спросил, что ты любишь больше всего? |
| There once was a ghost of a boy... who liked to live in the shadows of things... so he wouldn't frighten people. | Как-то раз был один призрак мальчика, который любил жить в тени вещей, для того чтобы не пугать людей. |