| I think it was Ruskin that once said... | Кажется, это Джон Раскин как-то сказал... |
| I left my family halfway around the world once, too. | Я тоже как-то оставил семью на другом конце мира. |
| My wife Navid once said that infinite possibility is a creator's worst enemy. | Моя жена Навид как-то сказала, что безграничные возможности - злейший враг любого творца. |
| He brought her to our place once. | Он как-то привел ее к нам. |
| Like I once knew this guy named Fox. | Я как-то познакомилась с парнем, которого звали Лис. |
| I was at this party once. | Я как-то был на одной вечеринке. |
| I think I had a dream about it once. | Кажется, мне это как-то приснилось. |
| She once told me she doesn't hold for tombolas. | Как-то раз она сказала, что презирает лотереи. |
| You caught him stealing cheese once. | Он же как-то раз украл сыр. |
| I had a beer with him once. | Мы с ним как-то раз выпили по пивку. |
| Our dad took us hunting, once. | Наш отец брал нас на охоту как-то раз. |
| He saw a rake in there once. | Как-то раз он увидел там грабли... |
| So much so that I once had to telephone the police. | Настолько, что как-то раз я даже обратилась в полицию. |
| I watched this programme once on ageing. | Я как-то смотрела программу про возрастные изменения. |
| I got sent back to Madrid once because my ID was unreadable. | Меня как-то оправили обратно в Мадрид из-за того, что не смогли прочесть мое удостоверение личности. |
| You know, I once dated a girl who had pteronophobia. | Знаешь, а я как-то встречался с девушкой, у которой была птеронофобия. |
| You know, Axl, I once had this big fight with my dad. | Знаешь, Аксель, у меня как-то была большая ссора с моим отцом. |
| You swore you'd kill him once. | А вы как-то поклялись его убить. |
| It's just something I heard Shepherd say once. | Я просто слышал, как Шепард как-то сказала это. |
| As a child, I once failed to kill a chicken. | Ребенком, я как-то безуспешно пытался убить цыпленка. |
| I heard it once in a pub or something. | Я это слышал как-то в пабе, кажется. |
| Come to think of it, we almost did once too. | Если задуматься, то мы тоже как-то почти. |
| "By the way, I once killed a man". | "Кстати, я как-то убил человека". |
| I once lost six games of tic-tac-toe to a chicken. | Я как-то ребенку шесть раз в "крестики-нолики" проиграл. |
| I once built a gun out of leaves. | Я как-то сделала пушку из листьев. |